М.О.Тесаржикова «Русские сказки»

Сборник знакомит зарубежного читателя с наиболее популярными сказками. В первый раздел вошли сказки о животных и социально-бытовые, их может прочитать каждый кто знает около 1500 русских слов. Во второй раздел вошли волшебные сказки. Третий раздел представлен сказочными историями написанными русскими и советскими писателями. Прочитать их можно, обладая лексическим запасом в 2500-300 слов. Участие в работе над книгой принимал Н. Э. Шмидт, один из старейших преподавателей русского языка, как иностранного.

Евгений Антоненков «Сказки»

С творчеством Корнея Ивановича Чуковского мы знакомимся с раннего детства, а потом возвращаемся к нему снова и снова, читая эти произведения своим детям.
На страницах этой книги собраны самые известные Сказки любимого многими писателя: поучительный «Мойдодыр», полный доброго юмора «Телефон», озорная «Муха-цокотуха» и конечно же «Айболит».
Сказочный мир, полный весёлых рифм и незабываемых персонажей, создан выдающимся художником Евгением Антоненковым.

Владимир Конашевич «Азбука в картинках»

«Азбука», изданная Товариществом Р. Голике и А. Вильборг, была первой работой Владимира Конашевича с детской книгой. Как вспоминала дочь художника, «Азбука» родилась из писем, которые Конашевич писал жене: «Папа писал маме письма, а мне присылал картинки. На каждую букву алфавита. Мне было уже четыре года, и, очевидно, он считал, что пора уже знать буквы. Позднее эти картинки были изданы под заглавием «Азбука в рисунках Вл. Конашевича».

В отличие от композиционно сложной «Азбуки» Александра Бенуа, Конашевич создал книгу, выстроенную при помощи крупных изображений предметов и животных, нарисованных акварелью. В том же году он проиллюстрировал книгу Е. Е. Соловьёвой «Розовая азбука», составленную уже по новому правописанию, более живую, сделанную литографским карандашом с написанным от руки текстом. Обе азбуки имели одинаковые титульные листы, почему их иногда считают парным изданием.

Elsa Beskow «Дети лесного гнома»

Трогательную историю в стихах о приключениях четырех озорных малышей в смешных колпачках, похожих на мухоморы, сочинила и проиллюстрировала замечательная шведская художница Эльза Бесков. Уже почти сто лет читают ее сказки не только в Швеции, но и во многих других странах.

Анна Силивончик «Невидимый садовник»

Если верить издательской аннотации, эта книга родилась, когда поэтесса Татьяна Стамова оказалась на выставке белорусской художницы Анны Силивончик. «Оказавшись среди её удивительных картин, я не сразу заметила, как во мне стали расцветать эти маленькие стихи», — рассказала впоследствии Татьяна. Таким образом, иллюстрации не рисовались специально для текстов, получилось наоборот, и это видно по макету книги. Перед нами скорее альбом художницы, снабжённый, впрочем, стихотворениями одного из лучших современных лирических поэтов. На каждом развороте «Невидимого садовника» что-нибудь цветёт и летает, это очень летняя, яркая и наполненная волшебством книга, иллюстрации которой выполнены в разных техниках, а персонажи как будто вылетели из снов очень уж мечтательных людей, где долька тыквы становится лодкой, яблоко – стулом, а слоны опыляют цветы.

Katherine Milhous «The egg tree»

«The Egg Tree» is a 1950 book by Katherine Milhous that won the 1951 Caldecott Medal, based on the author’s family tradition. It tells the classic tale of a Pennsylvania Dutch Easter, with its main characters being Katy and Carl. One day, near Easter, they look for Easter eggs and found eggs that their grandmother had painted on a tree. They were interested, so they ask their grandmother about the eggs. They eventually create one, and it becomes a big success the next Easter. The book «The egg tree» is an illustrated book, with the image of a rooster blowing a horn standing on an decorated Easter egg on the cover of the book. Bright colors yellow in contrast with green. The illustration goes on through the pages with a Pennsylvania Dutch traditions of art that can be considered eye pleasing and easy to read.

Константин Ротов «Проказник Пупс»

Если бы портной также беззастенчиво обращался с сукном, или кровельщик — с листовым железом, как обращается со своим материалом, с поэтическим словом, Ф.Лебедев, их привлекли бы к уголовной ответственности. Уж не соблазнилось ли Государственное Издательство тем, что эта детская книга — амурная? Герой влюбился в «расфранченную блондинку» и рассыпается в галантерейных любезностях.. (Корней Чуковский)