Jon Muth «The three questions»

В своей притче Мут изменил всех персонажей, адаптировав историю для детского восприятия. Советников, оказавшихся не в состоянии дать царю ответы не мучившие его вопросы, заменили цапля Соня, обезьяна Гоголь и верный пес Пушкин, отшельник предстает в виде древней черепахи по имени Лео, спасенный враг — раненая панда со своим малышом, а ищущий мудрости царь — мальчик Николай, списанный Мутом со своего сына. «Я хотел рассказать эту историю детям, поэтому несколько изменил саму ее форму, не трогая содержимого. Мне хочется надеяться, что Толстой был бы доволен моей интерпретацией и, возможно, она вызвала бы у него улыбку», — пишет Джон в послесловии к притче.

Chrudoš Valoušek «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček»

Chrudoš Valoušek изучал прикладное искусство в Праге. Рисовал и выставлялся, и вместе с тем работал ночным сторожем, кочегаром, администратором депозитария. Удостоен многочисленных национальных и международных наград.

В 2019 году книга «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček» с его иллюстрациями удостоена главного приза BolognaRagazzi Award.

Геннадий Алимов «Твой праздник»

Геннадий Васильевич Алимов родился в городе Орехово-Зуево. Учился в Московском полиграфическом институте (1950–1955) у Бориса Дехтерева. Сотрудничал с издательствами Детгиз, «Советский писатель»; книжным издательством в Благовещенске.

Robert McCloskey «Time of Wonder»

«На островах, протянувших свои скалистые берега над водами залива Пенобскот, можно следить за ходом времени — как бежит минута за минутой, час за часом, день за днем, сезон за сезоном. Наблюдать за тем, как выглядывает облако из-за кэмденских холмов, расположенных в тридцати милях от залива — как медленно оно растет и растет по мере своего приближения, как затемняет холмы своей тенью — и следом погружаются во тьму, один за другим, острова — Айлсборо, Понд, Хог, Западный Остров и Остров Двух Кустов, а также все небольшие островки между ними, — пока вы стоите в этой сгущающейся тени на своем острове в ожидании ливня. Дождь приближается… Теперь уже слышны миллионы маленьких всплесков в заливе… Можно уже увидеть капли на земле… На старых вековых камнях… На ягодах… На траве… А теперь задержите дыхание…»

Maud & Miska Petersham «The rooster crows: a book of American rhymes and jingles»

«The Rooster Crows: A Book of American Rhymes and Jingles», written and illustrated by Maud and Miska Petersham, is a 1945 picture book published by Simon & Schuster. The Rooster Crows was a Caldecott Medal winner for illustration in 1946. This book is a collection of traditional American nursery rhymes, finger games, skipping rhymes, jingles, and counting-out rhymes. They come from collections all over America. The book the rooster crows is 64 pages, with rhymes and jingles as well illustrations on each page. The illustrations in the book are Native American, done in pencil with color. The colors in the book stay within grey, white, green, orange, and red.

Alison Lester «Imagine»

Это история про детское воображение, про то, как дети в своей игре переносятся в придуманные миры, оживляют их и наполняют, смешивая с повседневностью. Элисон вообще довольно часто использует этот прием приобщения и использования детского творчества в своих книгах — она педагог по образованию и призванию, много времени проводит с детьми, иногда даже привлекает к сотрудничеству. Например, в книге «Sophie Scott Goes South» (можно посмотреть несколько иллюстраций у нас на сайте), которая возникла после ее поездки по Антарктиде в качестве сотрудника образовательного проекта Australian Antarctic Arts Fellowship, она использовала работы детей, их зарисованные впечатления от ее рассказов об этой экспедиции.

И вот «Imagine» вся построена на этом вот детском «вообрази…». Каждый разворот предваряется небольшим стишком: «Давай с тобой представим, что попали в край чудовищ, где пикируют птеранодоны и крушат все трицератопсы, стегозавры носятся с топотом и скрежещут тираннозавры…». Из коробок и скотча дети сооружают незамысловатые костюмы — и в следующий момент оказываются в самых настоящих доисторических зарослях.

Marc Martin «A River»

Еще одна яркая история про силу детского воображения. Если дать волю фантазии, даже обычная городская река, которую каждый день видишь из окна, и мимо которой ходишь в школу, — это невероятная дорога, растянувшаяся в оба конца. Стоит только отправиться в путь, и увидишь все на свете: города и джунгли, залитые солнцем поля, леса с оленями и бескрайний океан. На каждом развороте девочка в маленькой лодке оказывается внутри нового пейзажа.

Мартин использует коллаж, цветные карандаши и краски. Коллаж помогает передать объем, показать то, как реку обступают джунгли, как ветки и лианы свешиваются над водой, или то, как река петляет между холмов.

Barbara Cooney «The owl and the pussy-cat»

“The Owl and the Pussycat” by Edward Lear is a favorite children’s poem of ours and this beautifully illustrated version by Jan Brett is a classic which should be in every home library. Brett’s gorgeous pictures jump off the page and take the reader into the poem. The illustrations are bright and colorful, captivating for children with a Caribbean-inspired theme. We have read books of “The Owl and the Pussycat” by other illustrators, but none holds a candle to Jan Brett.

Михаил Бычков «О. Генри. Новеллы»

Описывать иллюстрации Михаила Бычкова к сборнику новелл О. Генри кажется напрасным делом: перед нами не просто серия картинок, а какой-то кинематограф, при этом режиссер и художник-постановщик картины явно получили заслуженные награды киноакадемии, а экранизация настолько хороша, что и книжку читать не обязательно.