Михаил Скобелев «Девочка на шаре»
«Очень уместно, с большим вкусом вводит Скобелев в свои иллюстрации легкую иронию и мягкий юмор. …Отмечая смешное в героях, художник ничуть не принижает их, а лишь полнее раскрывает характеры».
В. Федоров
«Очень уместно, с большим вкусом вводит Скобелев в свои иллюстрации легкую иронию и мягкий юмор. …Отмечая смешное в героях, художник ничуть не принижает их, а лишь полнее раскрывает характеры».
В. Федоров
Британский журналист, публицист и детский писатель Лейла Берг (1917–2012) сочинила увлекательную книжку о приключениях маленького автомобильчика по имени Малыш.
Как и у любого ребенка, каждый его день полон впечатлений: то он попадает в туман, то из-за поломки его тащат на буксире, то он остается без бензина, то пересекает море на пароме. Автомобильчик отзывчив и благороден: он спасает мышек от кота, помогает заболевшему ребенку, аккуратно объезжает спящего ёжика. Все свои действия он сопровождает забавными междометиями: «Фрррр!.. Шуга, шуга, шуга! Банг! Хонк!» То, что Малыш умеет разговаривать, сразу же переводит его в разряд Удивительных Машин.
Автомобильчик Малыш – это наши маленькие дети. Как и они, Малыш радуется каждому новому дню, он открыт миру и новым знаниям.
Художник Михаил Скобелев подробно изобразил все приключения Малыша.
Хорошего художника всегда отличает внимание к деталям. Зная, что действие происходит в Англии, Скобелев нарисовал Малышу руль справа и пустил автомобильчик по левой стороне дороги. Да и хозяин Малыша выглядит как настоящий английский денди. Любимыми рисунками детей станут извилистая дорога на форзаце и нахзаце, а также разворотная иллюстрация, на которой обозначены все составные части автомобильчика.
Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. Например, отца семейства эта «тыква-мыква» буквально водит за нос.
Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительная и многоплановая: в ней затронуты и педагогические, и психологические, и даже политические темы. Но главное — это «проблема «отцов и детей».
Кристине Нёстлингер позволяет своим читателям любых возрастов взглянуть на себя со стороны — серьезно, но с улыбкой, а временами — с заразительным смехом. Во время дружного семейного чтения книга доставит огромное удовольствие и своим феерическим сюжетом, и блестящим переводом Павла Френкеля, создавшего неожиданные словообороты и слогосочетания, и динамичными рисунками мэтра книжной иллюстрации Михаила Скобелева. Если же в семье назрела конфликтная ситуация (выражаясь языком Огурцаря, «времена назверели»), возможно, Его Светлость Черепушка Огуречная научит детей принимать самостоятельные решения. А взрослые начнут уважать интересы повзрослевших детей и научатся подмечать у себя «королевские» черты: мелочное придирство, излишнее самомнение и привычку к домашней тирании.
«Взрослый» поэт Генрих Сапгир много писал и для детей. Из-под его пера выходили замечательные стихи, пьесы и сценарии мультфильмов. Сапгир был великим экспериментатором. Однажды он сочинил сказку с неожиданным фантастическим сюжетом (который, возможно, напомнит родителям о вечном споре за первенство между физиками и лириками, вспыхнувшем в 60-е годы прошлого столетия).
Мальчику Диме срочно понадобилась няня. Творческие и находчивые родители за ночь соорудили из стиральной машины, утюгов, чайника и лампочек штуковину странного вида, именуемую еще более странной аббревиатурой — ДЭРН, что означало Домашний Электронный Робот-Няня. Косыночка, заботливо повязанная мамой на голову-чайник, подчеркивала, что это существо женского рода. Родители отправились на работу, забыв дать новоиспеченной Няне команду: «Стань человеком». Наутро Дима обнаружил в квартире робота и, осознав, что отныне это его Няня, несказанно обрадовался. Но первая же совместная прогулка показала, что не так всё просто в отношениях человека и бездушной железяки. Няня, получившая от Димы ёмкое имя Моториша, не понимала, что такое веселье или скука, считала, что лягушонок, сделанный ею из гаек, лучше, чем живой, что металлический цветок надежнее и функциональнее, чем настоящий, потому что он жароупорный, морозостойкий и т.д. И Дима — ребенок с нежной душой — затосковал… Хорошо, что он случайно произнес волшебные слова «Стань человеком». Внутренний мир Моториши тут же обогатился понятиями «музыка», «красота», «удовольствие», а отечественный технократический пейзаж был удачно дополнен каруселями. В финале, к обоюдной радости всех персонажей, Моториша вручила маме живую ромашку, а Диме перед сном рассказала сказку о гайке… ой, то есть о репке.
Фантастическая сказка, мастерски иллюстрированная Михаилом Скобелевым, понравится детям дошкольного возраста и может стать предметом семейного разговора о тонких материях, о живом и неживом, о грубом и возвышенном.
О том, что переиздания советских детских книг в их первозданном виде (то есть с сохранением того же самого текста, иллюстраций и даже обложки) – это главнейший и самый востребованный у покупателей нынешний тренд, не твердит только ленивый. Издательство «Лабиринт» представляет нам альтернативный вариант работы с классическими иллюстрациями: из обычной тонкой книжки на скрепке с привычным всем с детства стихотворением издатели сделали интерактивную книжку-картонку: воробей с рисунков М. Скобелева «перелетел» на отдельную картонную фигурку, прикреплённую к книжке шёлковым ляссе, и теперь может по-настоящему побывать «в гостях» в клетках у самых разных животных, для этого маленькому читателю достаточно взять фигурку в руки и перемещать её с одной страницы на другую. На последнем развороте редакторы и дизайнеры книги приготовили ещё один сюрприз: «зубастый крокодил» стал по-настоящему опасным, ведь обычное плоское изображение превратили в панорамную картинку, и древнее пресмыкающееся будет открывать и закрывать пасть, стоит только раскрыть страницы.
Иллюстратор Михаил Скобелев Автор Алексей Толстой Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» Страна СССР, Россия Год издания 1976 Издательство Малыш Купить книгу или переиздание OZON.ru
В нашей детской книге Елисеев и Скобелев являются, на мой взгляд, новаторами и идут по пути создания оригинальной конструкции книги. Это одна из весьма характерных тенденций в современной полиграфии, и, надо сказать, А. Елисеев и М. Скобелев проявляют здесь незаурядную изобретательность. Достаточно вспомнить хотя бы их иллюстрации с разрезными страницами к «Рассеянному», «Почте» и «Зоопарку» Маршака… (Б.Носик)
Иллюстраторы Анатолий Елисеев, Михаил Скобелев Автор Владимир Лифшиц Страна СССР, Россия Год издания 1960 Издательство Детгиз
Иллюстраторы Анатолий Елисеев, Михаил Скобелев Автор Л.Ларионов Страна СССР, Россия Год издания 1958 Издательство Детгиз
Иллюстраторы Анатолий Елисеев, Михаил Скобелев Удмуртские сказки Страна СССР, Россия Год издания 1969 Издательство Малыш