Elsa Beskow «Дети лесного гнома»

Трогательную историю в стихах о приключениях четырех озорных малышей в смешных колпачках, похожих на мухоморы, сочинила и проиллюстрировала замечательная шведская художница Эльза Бесков. Уже почти сто лет читают ее сказки не только в Швеции, но и во многих других странах.

Tomi Ungerer «Mr. Tall and Mr. Small»

Many early childhood squabbles are the result of a discontent with relative size and weight and the verse of Mr. Tall and Mr. Small plays to this. At first, the giraffe and the mouse tease each other in defensive tones about their directly opposite heights and habits. A forest fire, catches them in the middle of a hassle and forces a cooperation to which each contributes — the giraffe can see over things and the mouse can put his ear to the ground and hear what they need to know. Together they effect an escape. The rhyme is pleasant and their mutual nagging is nicely ridiculous so that the point of it all is never bluntly made. Ungerer’s illustrations are his typical cartoons, big, uncluttered and in soft, dark colors touched with red.

Иван Билибин «Сказка о золотом петушке»

Перед вами одна из сказок Александра Сергеевича Пушкина — «Сказка о золотом петушке», иллюстрации к которой выполнил замечательный русский художник Иван Яковлевич Билибин (1876-1942). Страстное увлечение Билибина старинным русским искусством отразилось в его иллюстрациях к пушкинским сказкам: к «Сказке о царе Салтане», «Сказке о золотом петушке», «Сказке о рыбаке и рыбке». Билибинскому стилю свойственна красота узорного рисунка и изысканная декоративность цветовых сочетаний. Иллюстрации к «Сказке о золотом петушке» заслуженно признаны самым ярким проявлением этого стиля. Художник надеялся, что «…под влиянием увлечения минувшей красотою… создастся наконец новый русский стиль, вполне индивидуальный и немишурный». Детские книги, проиллюстрированные художником, оказали огромное влияние на оформительскую культуру своего времени, и на долгие годы восприятие русской сказочности стало во многом билибинским.

Леонид Тишков «Что случилось с крокодилом?»

Там в песке несколько дней назад он зарыл яйцо и все бегал смотреть, когда из него вылупится сынок-крокодильчик.
Но время шло, у других крокодилов малыши уже в речке плавали, а у него…
Художник-иллюстратор: Леонид Тишков.

Chris Riddell «Охота на Снарка»

«Охота на Снарка» с иллюстрациями Криса Ридделла – одна из новых работ британского художника, в издательстве Макмиллан книга вышла в конце июня прошлого года. Узнаваемый стиль Ридделла отлично подошёл к абсурдной и весёлой поэме Кэрролла. По мнению английских критиков, юбилейное, 150-е издание этой самой поэмы получилось великолепным, а новые иллюстрации отлично перекликаются с картинками Генри Холидея, первого художника «Снарка», и отдают должное его таланту. В книге чёрно-белые изображения чередуются с цветными, везде мы видим фирменный чернильный контур Криса Ридделла.

Satoe Tone «Путешествие Квака»

Сатоэ Тонэ родилась и выросла в Японии, а в последние годы живёт и работает в Италии. Может быть читателям стоило ожидать от её работ какого-то проявления мультикультурализма, но в них трудно найти европейские мотивы. Картинки из книги «Путешествие Квака» (в оригинальной версии Квака зовут Пиппо) кажутся типично японскими, по крайней мере тем, кто не слишком хорошо разбирается в эстетических и искусствоведческих нюансах. По признанию самой художницы, её персонажи остаются японцами по мировоззрению: они скромны и застенчивы.

Mirko Hanak «О чём разговаривают зверюшки ночью»

Малоизвестное издательство «Андерсен» анонсировало уже несколько книг, среди них – издание с иллюстрациями знаменитого чешского художника Мирко Ханака, известного своими анималистическими работами и иллюстрациями к волшебным сказкам Европы.