Иллюстратор Евгения Двоскина Автор Rudolf Erich Raspe Страна Россия Год издания 2015 Издательство АСТ |
Купить книгу или переиздание |
Лучшие детские иллюстрированные книги апреля 2015
Истории про Мюнхаузена, собранные Эрихом Распэ и переведённые на русский язык для детей К. Чуковским, уже давно стали у нас традиционным детским чтением. Это однако не мешает иллюстраторам книги находить всё новые и новые интерпретации известного текста. Одну из них представила нам Евгения Двоскина, книгой которой открывается новая серия «Арт-проект» издательства «АСТ».
Иллюстратор не стала рисовать то, что рассказал автор: слишком жестокими показались взрослому художнику рассказы любимого детьми барона. Поэтому Е. Двоскина решила вообразить, будто рассказы Мюнхаузена – это всего лишь детская игра, театрализованное действо, в котором все потешаются от души и конечно же не воспринимают всерьёз разрезанных пополам животных и одиноких слепых свиней. Вот что пишет иллюстратор в своём блоге: «Это такой небольшой сумасшедший дом, это игра в переодевание персонажей, в большое-маленькое, в то, что, когда бедную лисицу бьют кнутом и она от боли выскакивает из шкуры, это всего лишь костюм на молнии и гневные дети вокруг: «драться нехорошо»». Именно поэтому читатели получили совершенно необычного Мюнхаузена: на каждой иллюстрации мы видим множество детей, переодетых в костюмы, вместо реальных пейзажей, на фоне которых проходили приключения барона, — декорации и постройки, призванные изображать то север, то желудок кита, а форзац и нахзац представляют нам театральное закулисье, где все участники действа бегают среди огромного количества реквизита и костюмов.
Единственный взрослый в книге – это сам барон, да и то случайно, ведь первоначальная задумка иллюстратора была совсем другой: «Сначала я думала, что Мюнхаузен будет переодетым ребенком. Который цепляет нос и надевает треуголку. Но издательство попросило, чтобы хоть один взрослый был».