Давид Хайкин «Сторож саванны»

Землистые и пурпурные оттенки, немного охры и приглушенной синевы африканского неба — сочные чистые цвета залитой солнцем саванны, царствует в которой хитрый леопард. Вызвавшись защитить животных саванны от кровожадных хищников, он становится их главной опасностью, но вскоре его коварство разоблачают и сторожем назначается травоядный быстроногий страус.

Leo & Diane Dillon «Why Mosquitoes Buzz in People’s Ears»

«Зачем комары жужжат в уши человека» — западноафриканская история, переложенная на английский язык писательницей Верной Аардемой и проиллюстрированная Лео и Дианой Диллонами. В этой истории комар становится причиной паники в джунглях — из-за его дурацких выдумок происходит цепь нелепых случайностей, в результате которых погибает маленький совенок. Мать Сова предается горю и забыв о своих обязанностях, не призывает уханьем новый день. В джунглях воцаряется долгая ночь. Встревоженные лесные жители устраивают совет, на котором находят виновника всех несчастий — комара. Подслушивающий комар прячется в зарослях и скрывается от наказания. Но с тех пор его жалобное виноватое жужжание не прекращается, ведь ему важно знать, злятся ли на него до сих пор. И, обычно, он получает на свой вопрос вполне определенный ответ.

Лев Токмаков «Буква за буквой»

Лев Токмаков обладал удивительным даром — он не переставал удивляться всему новому и необычному, с детской непосредственностью впитывал впечатления и эта его открытость и непредвзятость отражалась в работе. «Вот, где-то здесь, начиная от шейных позвонков и ниже, весь позвоночный столб набит образами. Как они там умещаются, не знаю. Только мне все время нужно их вытаскивать и рассматривать и решать: подходит – не подходит», – говорил он.

Маша Вышинская «Тень гонялась за котом»

Ну как же в 2018 без «Пёстрого квадрата»? И новое имя — Маша Вышинская! Две вещи нравятся мне в картинках Маши. Первое – она мастер второго плана. Безумно интересно рассматривать то, что происходит в книжке помимо основного сюжета, помимо текста. Это целый мир! Современный, до боли знакомый, но удивительным образом художником преобразованный. И второе — очень ироничная интонация иллюстратора. Никаких сладостей, ничего «девочкового». И при этом, книга очень тёплая, трогательная. В целом — это мейнстрим, но Маша прекрасно себя чувствует в этой эстетике. И даже какие-то очень традиционные, привычные графические приёмы в её исполнении становятся очень-очень «вышинские». Маш, молодец!.. (Евгений Подколзин)

Laurent Gapaillard «Длинное долгое путешествие»

Ещё одна красивая книга от издательства «Манн, Иванов и Фербер» представляет нам нового французского иллюстратора Лорена Гапайара. В ней в форме книжки-картинки рассказывается история экспедиции, начавшейся в 1825 году, которая вела жирафа – подарок египетского паши французскому королю – из Африки в Европу.

Leo & Diane Dillon «Ashanti to Zulu»

Книжка «Ашанти Зулу: африканские традиции», вышедшая в 1976 году (и получившая Медаль Калдекотта в следующем) — это своеобразная рисованная энциклопедия, рассказывающая об африканских народностях. Всего в книге говорится о двадцати шести коренных африканских народах, в качестве примера Макгроув описывает один из их обычаев, а иллюстрации Лео и Дайаны Диллон тщательно фиксируют повествование, окрашивая его истинно африканскими красками — все они выполнены в единой песочно-охровой гамме. Это уже вторая книга, принесшая художникам Медаль Калдекотта — первой была тоже африканская история «Почему комары жужжат в ушах людей», выпущенная за год до «Ашанти».

Петр Любаев «Пять недель на воздушном шаре»

Самый первый приключенческий роман Жюля Верна (1863) впервые публикуется с иллюстрациями молодого художника Петра Любаева, потомственного иллюстратора. Специально для издания он нарисовал акварелью и карандашом реалистичные полосные иллюстрации с изображением ярких африканских пейзажей, а также сцен из книги.

Мстислав Добужинский «Бармалей»

Историю появления сказки «Бармалей» сам Корней Чуковский записал в знаменитую «Чукоккалу»: «В 1924 году мы бродили с Добужинским по Петроградской стороне. Он нежно любил Петербург, о чем свидетельствуют его поэтические иллюстрации к „Белым ночам” Достоевского и многие другие рисунки. Гуляя, мы вышли на Бармалееву улицу.
— Почему у этой улицы такое название? — спросил я. — Что это был за Бармалей? Любовник Екатерины Второй? Генерал? Вельможа? Придворный лекарь?
— Нет, — уверенно сказал Добужинский. — Это был разбойник. Знаменитый пират. Вот напишите-ка о нем сказку. Он был вот такой. В треуголке, с такими усищами.
И, вынув из кармана альбомчик, Добужинский нарисовал Бармалея. Вернувшись домой, я сочинил сказку об этом разбойнике, а Добужинский украсил ее прелестными своими рисунками. Сказка вышла в издательстве „Радуга”, и теперь это издание редкость».