Tom Haugomat «À travers»

Начиная с бинокулярной картинки на обложке, эта почти бессловесная книга отправляет нас в кинематографическое путешествие по жизни человека во времени и пространстве. На каждом развороте мы видим сопоставление двух обратных точек зрения: слева — взгляд читателя на главного героя истории, растущего по мере развертывания истории человека, а справа — взгляд этого человека на мир. Растет человек — расширяются пределы воспринимаемого и постигаемого им мира. Текста практически нет, лишь короткие подписи, фиксирующие дату и географическое местоположение изображаемого. Том Огумат использует минималистичную композицию, имитирует винтажную трехцветную печать без каких-либо полутонов, традиционно обезличивает всех персонажей. При помощи минимальных средств он создал уникальную, впечатляющую визуальную поэму о человеке и его месте в этом безграничном мире.

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Floor Rieder «Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом»

Не слишком удивительно, что в очередном издании «Алисы в стране чудес» и «Алисы за зеркалом» обсуждают не оформление, а новый перевод Евгения Клюева. Когда речь идёт о сказке Льюиса Кэрролла, для которой давным-давно существует почти канонический русский вариант Нины Демуровой, никто не может остаться равнодушным. Куда сложнее удивить нашего читателя иллюстрациями к любимой сказке, ведь ежегодно в российских издательствах появляется несколько новых «Алис». Только с начала 2018 г. нам были представлены как минимум четыре заслуживающих внимания новых версии: двухтомник с характерными инфернальными персонажами Бенджамена Лакомба («Рипол-Классик»), «Алиса в стране чудес» с акварельными картинками Хелен Оксенбери («Эксмо»), «Алиса» малоизвестного у нас британского иллюстратора Питера Уиверса («Эксмо») и, наконец, версия сказки Кэрролла российской художницы Екатериной Костиной («Качели»). Пятой стала «Алиса…» с иллюстрациями нидерландской художницы Флоор Ридер от издательства «Самокат».

Михаил Бычков «Три толстяка»

«Три Толстяка» — первая прозаическая книга Ю. Олеши, написанная им в 1924 году. Эта романтическая сказка стала его самой знаменитой книгой. В ней рассказывается, как смелые и благородные герои — канатоходец Тибул, маленькая танцовщица Суок, оружейник Просперо и их друзья — помогли народу свергнуть жестоких угнетателей — Трёх Толстяков. Книга переведена на 17 языков, и её с удовольствием читают вот уже несколько поколений детей в разных странах. В 1963 году по этой сказке был снят замечательный фильм, и юные читатели смогли увидеть своих любимых героев ожившими.

Герман Мазурин «Был настоящим трубачом»

Их четверо. Четверо мальчишек. Я хочу познакомить вас с ними. Может быть, вы полюбите их, признаете своими друзьями… Может быть, захотите стать похожими на них.

Они все разные. Никогда не встречались друг с другом. Впервые встретились в этой книге. Их объединили горячее сердце, любовь к родине, желание совершить что-то очень важное для людей.

Они смелы и нетерпеливы, они ошибаются, но не отступают.
О каждом из них я рассказал историю. Это «Верный друг Санчо», «Был настоящим трубачом», «Баваклава», «Мальчик с коньками»