Thé Tjong-Khing «Лис и Зайка. Четыре времени года»

Тэ Тен Кин — звезда голландской иллюстрации китайского происхождения. Он приехал в Нидерланды, когда ему было 23, и с тех пор стал поистине культовым персонажем и обладателем всевозможных премий. В общем, я его большой фанат.

Как художнику, мне очень нравятся его книги, связанные с искусством. Это книжки-картинки для детей: “Bosch” (удивительная интерпретация произведений Иеронима Босха) и “Kunst met Taart” (забавная беготня через картины великих, известных всем нам художников 20 века) .

“Лиса и Зайку” в Нидерландах знают все дети. Это веселая и уютная книга с лаконичными текстами Сильвии Ванден Хейден, она прекрасно подходит для тех, кто только начинает читать. (Маша Краснова-Шабаева)

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Сергей Яровой «Серая шейка»

Сказку «Серая Шейка» написал замечательный русский писатель Д.Н. Мамин-Сибиряк. Его романы и повести знают и любят взрослые читатели. Но и детям хорошо знакомо его имя. «Аленушкины сказки», «Емеля-охотник», «Зимовье на Студеной», «Приемыш», «Серая Шейка» – эти сказки и рассказы ребята с удовольствием читают и слушают.
Дмитрий Наркисович любил работать для детей, ему очень хотелось, чтобы дети, читая книжки, учились видеть и понимать красоту природы, отличать добро от зла, чувствовать выразительное, меткое русское слово.

Berta & Elmer Hader «The big snow»

«The Big Snow» is a book by Berta and Elmer Hader. Released by Macmillan Publishers, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1949. «The Big Snow» tells the story of how the woodland animals prepare themselves for the upcoming winter. The animals after seeing the leaves fall down and how fast the days begin to darken they know that it is winter time, as a result the geese fly south looking for sunshine and clear sky while the rest who had to stay also start to get ready to the cold weather for example some animals big and small growth thicker fur, others dig under the ground to keep warm but the most important is that all the animals gather a lot of food for the whole winter.

Олег Васильев, Эрик Булатов «Читалочка»

Как хорошо уметь читать!
Не надо к маме приставать,
Не надо бабушке идти:
— Прочти, пожалуйста! Прочти! —
Не надо умолять сестрицу:
— Ну, прочитай ещё страницу! —
Не надо звать.
Не надо ждать.
А можно взять
И почитать!

Lena Anderson «Календарь Линнеи»

Линнея – одна из самых известных героинь Лены Андерсон. Они придумали её вместе с писательницей Кристиной Бьорк, а прообразом черноволосой улыбающейся девочки стала дочь художницы. Сначала появилась колонка в газете, где девочка была главной героиней историй о природе, затем – 5-минутные передачи про лес и сад на телевидении, а в 1982 г. вышла первая книжка – «Календарь Линнеи». На страницах книги девочка в компании с садовником Блумквистом от месяца к месяцу выращивает цветы и растения, помогает живой природе, играет на улице, мастерит поделки из природных материалов и даёт многочисленные советы читателям, от пошаговой инструкции, как плести венок из ромашки, до сложной таблицы, где указано, чем кормить зимних птиц. В 1985 г. появилась вторая книга – «Линнея в саду художника» (её издательство Albus Corvus также выпустило на русском языке), получившая массу премий, в том числе немецкую Jugendliteraturpreis, и переведенная на множество языков.

Christian Birmingham «Спящая красавица»

Новое издание «Спящей красавицы» с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов.
Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм «Шиповничек» в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839-1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро «Спящая красавица» в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм).

Петр Багин «В лесу»

Каждому месяцу года посвящена большая разворотная иллюстрация, на которой очень реалистично изображены сцены жизни леса, месяц за месяцем, после помещаются развороты «с естественнонаучными подробностями»: на них показаны норы и гнёзда в разрезе, этапы развития насекомых, детёныши животных, зимующие птицы и многое другое.