Александра Пономарева «Храбрый Иссумбоси»

Сборник японских сказок в классических переводах Н. Ходзы и В. Марковой вышел в новом издательстве «Дельфин», заявившем о себе в самом конце прошлого года. Этой книгой издательство представляет читателям нового иллюстратора – Александру Пономареву, выпускницу Московского института печати, одну из учениц любимого читателями Бориса Диодорова. Японская тема давно звучит в творчестве молодой художницы: в 2010 г. она была награждена дипломом Союза художников России по результатам Всероссийской художественной выставки «Молодые художники России» в ноябре 2010 г. за серию «Японские мотивы», нарисованную в 2009 г.

Михаил Федоров «Лучшие сказки мира»

Прекрасно, что можно получить в подарок и оставить в наследство детям и внукам такие качественно изданные книги сказок с иллюстрациями Федорова. Он относится к той плеяде мастеров, которые, создавая художественный образ, не пренебрегают мельчайшими деталями и фактурой, будь то костюмы героев, архитектура, бытовые предметы или ландшафты. Это роднит его манеру иллюстрирования с утонченной миниатюрой старинных инкунабул и неповторимыми картинами итальянского Ренессанса.

Май Митурич «Журавлиные перья»

Японские сказки, стихи и песенки, вошедшие в сборник «Журавлиные перья», впервые выходят в России. Яркие, красочные иллюстрации академика, Народного художника РФ Мая Петровича Митурича помогают ребенку войти в чудесный мир японского пейзажа, быта и обычаев этой страны.

Кирилл Челушкин «Японские сказки» 1994

Я считал, что художнику книги пора ответить на вопрос: сколь долго он ещё будет украшать страницы средневековым способом, заниматься иллюминированием, бесконечно находясь под давлением чужих идей и образов, пытаясь угодить редакторам, или же сможет решиться вести свою собственную игру? Нужно ли ему, (и в результате выяснилось, что не нужно), способен ли он на это? Ведь ничего кроме конфликта и неприятностей таким образом не получить.

Кирилл Челушкин «Японские сказки»

Художники и иллюстраторы — два принципиально разных сообщества. У иллюстраторов не существует профессиональной среды, которая бы ставила какие‑либо общие задачи, вырабатывала художественные цели, распознавала проблемы и продвигала идеи. Из‑за этого система ценностей становится всё более и более размытой. Вопросы, которые ставит сегодняшний иллюстратор перед современными технологиями были решены еще в 70‑80х годах. Художественная среда, напротив, по сути, всё время занимается выяснением отношений, постановкой проблем собственного функционирования, она похожа на кипящую кастрюлю, это очень нервное, неудобное сообщество.