Adolf Born «Robinson Crusoe»

Адольф Борн проиллюстрировал более двух сотен книг, разработал множество театральных декораций и костюмов. Среди его книжных работ: «Три мушкетёра» А. Дюма, «Найдёныш с погибшей «Цинтии»» Ж. Верна, «Книга джунглей» Киплинга, басни Лафонтена, сказки братьев Гримм, произведения чешских авторов Ярослава Гашека, Милоша Мацоурека, Войтеха Стеклача и многих других.

Виктор Шатунов «Ключ от королевства»

В этот сборник Самуила Яковлевича Маршака вошли его известные переводы из английской народной поэзии, а так же переводы нескольких английских детских песенок. Украшением этого издания стали иллюстрации Виктора Шатунова.

Jacqueline Ayer «Nu Dang and His Kite»

В солнечном, сонном месте на другом конце света в Сиаме, на берегу длинной коричневой реки, жил когда-то маленький мальчик по имени Ню Данг.
Больше всего на свете — больше, чем плавать в прохладной реке в жаркий день, больше, чем апельсиновый лед, даже больше, чем много-премного апельсинового льда — больше всего-всего Ню Данг любил запускать своего воздушного змея.
Как только случался подходящий день для воздушных змеев — с сильным ветром, ясным небом и ярким солнцем — Ну Данг и его друзья приходили со своими воздушными змеями на большое поле.
Воздушный змей Ну Данга был самым дерзким и смелым из всех. Он стремительно несся по ветру и гнался за птицами, летавшими в лучах солнца.
Ну Данг был самым счастливым мальчиком в поле.
Он был самым счастливым мальчиком в Сиаме

Ксения Алексеева «Ветер в ивах»

Классическую сказочную повесть о четырех обаятельных товарищах — жабе, кроте, барсуке и водяной крысе, с которыми то и дело происходят всяческие комичные и эксцентричные недоразумения, Ксения проиллюстрировала еще во время обучения в институте. Всего в книгу вошло почти две сотни рисованных сценок из жизни доброй пасторальной Англии.

Светозар Остров «Конец священного круга»

Видно, что иллюстратор тоже глубоко погрузился в тему древней культуры исчезнувшего с лица земли народа. В эмоциональных, драматичных работах Острова тщательно воссозданы особенности быта ольмеков, их внешность и черты лица (монголоидные продолговатые глаза, плоские носы, пухлые вывернутые губы), многочисленные артефакты, показаны самые разные аспекты жизни навсегда ушедшей цивилизации.

Sophie Blackall «Missed Connections: Love, Lost & Found»

Софи собрала целую коллекцию иллюстрированных нереализованных историй любви, в каждой из которой слышен перманентно возникающий у любого человека вопрос – а что если бы в какой-то поворотный момент жизни мы сделали иной выбор, вышли в другую дверь. Читателю достается роль восторженного (или тоскующего) вуайериста, подглядывающего за чужими грезами. «Потерянные связи» словно обнажают потерянных в этом хаотичном городе людей, без устали выискивающих в мелькающих тенях знаки судьбы и готовых доверить свои мечты незнакомцу, случайно оказавшемуся поблизости.

Мария Сутягина «Истории, рассказанные после ужина»

Джером Клапка Джером — знаменитый английский писатель-юморист. Тонкая наблюдательность и непревзойдённое чувство юмора помогали ему находить смешное в самых обыденных вещах и событиях.
В книге представлены рассказы Джерома, входившие в сборники разных лет: «Праздные мысли лентяя», «Наброски лиловым, голубым и зелёным», «Наблюдения Генри», «Томми и К°» и пр. Несчастная маркиза Эплфорд, прилежный отец мистер Милбери, отчаянная беспризорница Джейн и другие герои, колоритные и обаятельные, то и дело попадают в странные, нелепые и даже пугающие ситуации, однако всегда успешно находят выход из них.

Christina Balit «Treasury of Greek mythology»

Я прекрасно помню книги, которыми зачитывалась в детстве, как и то, что мне всегда было ясно, что однажды я обязательно начну делать свои собственные. Меня очень впечатлял Ближний Восток. Все вокруг им просто переполнено. Так или иначе я постоянно сталкивалась с историей или протоисторией древнего Ближнего Востока. Много времени проводила, бродя по его руинам во время регулярных пикников на выходные, спасибо за это моим родителям.

Robert McCloskey «Time of Wonder»

«На островах, протянувших свои скалистые берега над водами залива Пенобскот, можно следить за ходом времени — как бежит минута за минутой, час за часом, день за днем, сезон за сезоном. Наблюдать за тем, как выглядывает облако из-за кэмденских холмов, расположенных в тридцати милях от залива — как медленно оно растет и растет по мере своего приближения, как затемняет холмы своей тенью — и следом погружаются во тьму, один за другим, острова — Айлсборо, Понд, Хог, Западный Остров и Остров Двух Кустов, а также все небольшие островки между ними, — пока вы стоите в этой сгущающейся тени на своем острове в ожидании ливня. Дождь приближается… Теперь уже слышны миллионы маленьких всплесков в заливе… Можно уже увидеть капли на земле… На старых вековых камнях… На ягодах… На траве… А теперь задержите дыхание…»

Анатолий Иткин «Как запело дерево»

Истории, рассказанные выдающимися мастерами современной прозы, разнообразны и стилистически, и по жанру; объединяет их уважение и любовь к простым труженикам, в чьих руках даже умершее дерево обретает новую жизнь, у которых слабый всегда найдет помощь и защиту. Все эти сказки и рассказы как маленькие зеркальца отражают разные стороны жизни детей во Франции. И вы несомненно подружитесь с французскими детьми – героями книжки, потому что побываете у них в гостях в разных уголках Франции, посмотрите, как они живут, познакомитесь с их родителями, учителями, с их взрослыми друзьями и защитниками, с их любимыми зверями и птицами, с их играми и мечтами и даже войдете вместе с ними в сказку.