Марианна Дюбюк «Автобус»

Историю о том, что первая самостоятельная поездка на автобусе может стать по-настоящему захватывающим приключением, придумала канадка Марианна Дюбюк — и сопроводила свою современную версию «Красной шапочки» элегантными карандашными рисунками.

Emma Lewis «The Museum of me»

Жучки на булавках, древние амфоры, редкие пальмы или терракотовые статуэтки – это не только отправные точки для погружения в мир науки, но и возможность прислушаться к собственным ассоциациям, немножко “присвоить” себе эти музейные экспонаты. Похожий жук как-то полз по стене у бабушки на даче, а почти такая же глиняная собачка стоит дома на полке, а этот неандерталец – ну так похож на соседа напротив! Примеров может быть множество, и все они работают на то, чтобы изменить отношение к музею. Чтобы он был не храмом науки, а отправной точкой для собственных домашних коллекций и поисков сокровищ, чтобы стеклянные витрины вдохновляли, а не навевали скуку. Что наши вещи говорят о нас? Как отражает нас наша комната или наша одежда? Какие пять-десять предметов можно выбрать для первой выставки в Музее самого себя?

GuoJing «За стеной метели»

В этой истории совсем нет слов, повествование целиком построено на выразительных, очень эмоциональных рисунках. Вообще, вся динамика, сюжет книги мастерски складывается из удачных раскадровок, ее графическое решение (и еще схожая цветовая гамма) настойчиво отсылает к грандиозному рисованному роману Шона Тана «Прибытие». И, в какой-то мере, пересекается и сюжет — герои оказываются в схожих обстоятельствах, попадают в незнакомый фантастический мир, населенный загадочными персонажами, находят новых друзей и в конце воссоединяются со своей семьей. Шон Тан, кстати, книгу одобрил и поэтично назвал ее прекрасно нарисованным приключением, где мечты сливаются с воспоминаниями, образуя призрачный мир, «куда должны отправиться сердце и сознание, чтобы понять, что такое быть одиноким, и почувствовать, каково это — быть любимым».

Виктория Семыкина «Переход»

Виктория Семыкина добавила этой книгой красоты и смелости в наш иллюстраторский мир. Раздвинула горизонты. Она каждым разворотом убеждает сомневающихся в себе — и так можно, и вот так тоже, пробуй и ничего не бойся. И это прекрасно. И ещё она, уже после выхода книги, написала важный пост про то, что у неё работа требует очень много времени и сил, несмотря на иллюзию легкости. И что сроки всегда слишком короткие, а плата небольшая и недостаточная для жизни (а мы-то думали, что только нашу работу издательства так низко оценивают). Важно говорить вслух об этих проблемах, это помогает, открывает новую степень свободы. (Евгения Двоскина)

Тимофей Яржомбек «Дом, который пошёл»

Писатель Александр Блинов в последнее время очень плодовит, и каждой его книге везет с иллюстратором. Предыдущие издания произведений автора вышли с картинками Zilasaule, Николая Ватагина и Вероники Гараниной, а новую сказочную фантасмагорию об одном московском доме проиллюстрировал молодой художник Тимофей Яржомбек.

Владимир Тамби «Автомобиль»

Издательство «Арт-Волхонка» также обратилось к советской детской иллюстрации конца 20-х — начала 30-х годов и, совместно с Российской государственной детской библиотекой, выпустило два набора репринтных изданий книг с иллюстрациями Владимира Тамби. В одном из них – «Про город» — объединили четыре книги об архитектуре и городской жизни, во второй папке читатель обнаружит шесть книг про транспорт.

Евгений Антоненков «Чашка по-английски»

Прошлый год порадовал поклонников художника Евгения Антоненкова целой коллекцией новых иллюстраций. Кажется, в 2015 г. Антоненков поработал со всеми более-менее примечательными издательствами: читатели совершенно по-новому увидели сказку Д. Р. Р. Толкина «Роверандом» (АСТ), сказку С. Хопп «Волшебный мелок» (Речь), сказку Б. Окуджавы «Прелестные приключения» (Время) и сборник стихотворений Григория Кружкова «Спрут Кальмарыч Осьминог» (Октопус). 2016 г. начинается у Антоненкова с издательством «Нигма», именно у них вышло новое издание сборника стихотворений Г. Кружкова, созданных по мотивам текстов Спайка Миллигана. В прошлый раз этот сборник выходил в 1991 г. с иллюстрациями Андрея Бондаренко. Впрочем, в новом издании стихотворений меньше, они выстроены в совершенно иной последовательности и куда-то делась прозаическая «Грустно-весёлая история про лысого льва».

Leigh Hobbs «Mr Chicken Lands on London»

В каждый свой приезд в Лондон я оказывался в Национальной Галерее. Так и мистер Чикен находится в моем любимом месте, в моем любимом городе. Он целиком поглощен картинами. В то же время другие ценители живописи озадачены таким крупным поклонником искусства, их созерцание оказывается слегка нарушенным. Служитель просит не приближаться, когда восторженный мистер Чикен подходит к работам слишком близко. Это отражает то, какими я вижу англичан. Одна из причин, по которой я люблю приезжать в Лондон, это то, что там я чувствую себя невидимым, вплетенным в ткань города.

Герман Мазурин «Звездочки в лесу»

Кто пришел в школу, тот стал учеником. Будет теперь учиться. А чему? В стихах так отвечено: «И счету, и письму, и трудному всему, и чудному всему!». Выучится ученик — глядишь: уже другой человек. Умелый, умный. Смелый и работящий. Знает, почему земля шар, а небо — синее. Как управлять машиной и побеждать болезни. Как быть счастливым.

Mo Willems «Не давай голубю водить автобус!»

Знакомьтесь, вот он, тот самый Голубь, легендарный Голубь. Который вот уже несколько лет непрерывно оказывается в списке 10 бестселлеров «Нью-Йорк Таймс»! Мо Виллемс написал про Голубя уже так много книг!
Ну что тут скажешь — в этой книге он очень — ну просто очень-очень — хочет поводить автобус.
Позволишь? А вот водитель, когда уходил, попросил тебя не разрешать голубю водить автобус…