В книге я следую за автором

В холодный зимний день 23 января 1941 года в Москве в семье служащих родился мальчик. Ещё до его рождения мамин брат, дядя Боря, передал сестре книгу Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» с дарственной надписью: «Моему будущему племяннику или племяннице». Тогда он не мог знать, что родится мальчик, которому впоследствии суждено стать одним из ведущих книжных иллюстраторов современности. Михаил Фёдоров — имя, которое навсегда вписано в историю советской и российской книжной иллюстрации, станковой графики, плаката и дизайна… А та самая книга, подаренная дядей, до сих пор хранится в личной библиотеке художника.

Виктория Фомина «Вольфганг Амадей Моцарт. Светлый ангел»

Новая книжка-картинка о Моцарте — это рассказ о жизненном пути композитора. Визуальный ряд книги имеет мало общего с традиционным представлением о канонах реалистического нарратива: художница Виктория Фомина создала декоративный изысканный мир Моцарта, напоминающий читателю то ли премьеру расхожего сказочного сюжета в Ла Скала, то ли фантастический бал в Венеции. Книга о настоящем композиторе получилась совершенно сказочной!

Evan Turk «Muddy: The Story of Blues Legend Muddy Waters»

A picture book celebration of the indomitable Muddy Waters, a blues musician whose fierce and electric sound laid the groundwork for what would become rock and roll. Muddy Waters was never good at doing what he was told. When Grandma Della said the blues wouldn’t put food on the table, Muddy didn’t listen. And when record producers told him no one wanted to listen to a country boy playing country blues, Muddy ignored them as well. This tenacious streak carried Muddy from the hardscrabble fields of Mississippi to the smoky juke joints of Chicago and finally to a recording studio where a landmark record was made. Soon the world fell in love with the tough spirit of Muddy Waters. In blues-infused prose and soulful illustrations, Michael Mahin and award-winning artist Evan Turk tell Muddy’s fascinating and inspiring story of struggle, determination, and hope.

Кирилл Челушкин «Ганс Христиан Андерсен»

Некоторые российские иллюстраторы востребованы по всему миру, книги с их работами выходят как в западных странах, так и в издательствах Кореи и Китая. Например, едва ли не половина книг с иллюстрациями Кирилла Челушкина была издана за границей. Некоторые из его иллюстраций российские читатели увидели значительно позже, чем американские, это касается и новинки издательства «Рипол», книги из биографической серии «Великие имена», которая посвящена сказочнику Гансу Христиану Андерсену: в США книга вышла в свет в 2003 г. Авторы книги рассказали несколько историй из жизни любимого сказочника (к сожалению, стилистически текст на русском языке весьма небезупречен), а Чёлушкин проиллюстрировал их в своей оригинальной манере, сочетая реальное с фантастическим.

М.Панов «Художник Могилевский»

Обитатели Трубниковского переулка в Москве часто видят в окне одного из домов немолодого художника, пишущего акварелью уличный пейзаж. Как Клод Моне, он любит тончайшие оттенки освещения и состояния воздуха в разное время дня и года. Его часто встречают рисующим и на улицах. Местные жители знают художника — он живет здесь более пятидесяти лет — и почтительно с ним здороваются. Но мало кону из них известно, что в его комнате на книжных полках стоят не только издания по искусству и художественная литература, философские сочинения и исторические труды, но и большое количество оформленных и иллюстрированных им книг. Среды них много — для детей и подростков. Но он не делит книги на «взрослые» и «детские» и работает над каждой всерьез, по-настоящему, не делая никаких скидок на возраст и уровень развития читателя.

Карина Зурабова «Человек искусства»

Евгения Монина вспоминают весело. Знакомые, коллеги, друзья-художники. «Он встречался с рыцарями и королями, любил беседовать с великанами и шутами. Но больше всего любил художник освобождать прекрасных принцесс, запертых в пещере ужасным огнедышащим драконом. Все драконы, вампиры, чародеи и прочая нечисть, как огня, боялись нашего художника: нрава он был весёлого и умел так высмеять в своих рисунках какого-нибудь злодея, что все вокруг начинали безудержно хохотать над ним. А мы знаем, что любой, даже самый страшный людоед, если его осмеют, немедленно теряет всю свою силу», — это пишет художник Лев Токмаков.

Мария Скаф «Петр Сис: травма, история, карта»

Петр Сис — чешский иллюстратор, живущий в Америке, — с момента первых публикаций в России вызывает у литературной общественности сложные чувства. Сначала разгорается жесточайшая дискуссия при составлении списка Гайдаровки «100 новых книг для детей», в которой Ксения Молдавская называет «Стену» Сиса «лживой и подлой», а Алексей Копейкин — в принципе «недостойной обсуждения», затем BiblioГид (во главе которого, впрочем, все тот же Копейкин) жалеет, что чешского иллюстратора удостоили Медали Андерсена. То есть понятно, конечно, что победе Спирина мы бы все обрадовались больше, но в рамках шорт-листа, в который Спирин, увы, не попал, у жюри и выбора особенного не было. Ну и, наконец, читатели, оставляющие отзывы на «Лабиринте», негодуют по поводу «тенденциозности» все той же «Стены» и обилия в ней «кричащих слов» (которые, меж тем, лишь копируют стилистику агитационного плаката). В результате изданная первой, самая известная книга Сиса обеспечивает иллюстратору довольно сомнительную репутацию пропагандиста и истерика, что на самом деле далеко от истины.

Виталий Амурский «Как находят себя»

Давиду Хайкину долго не везло. И не потому, что кто-то «затирал» его. Не везло на свое «я». Хайкин начал работать как профессиональный художник в начале пятидесятых годов, когда большинство художников находилось в плену «принятых норм». Десятки книг явились результатом его иллюстраторской деятельности. Но кто знал этого художника?Заметили его, заговорили о нем — недавно. Заговорили так, будто вместе с книжками «Соловьята» А.Сиххата и А.Шаика, «Ласточка» — небольшим сборником армянских народных песенок в переводе И.Токмаковой, «Подснежник» — таджикскими народными детскими песенками в переводе Н.Гребнева, «Ласковые песенки» — азербайджанской народной поэзией в обработке А.Ахундовой и другими произведениями, выпущенными издательством «Детская литература», в середине шестидесятых годов в нашу книжную графику пришел совершенно новый художник.

Александра Иванова-Аннинская «Счастливица»

С первого взгляда она поражала жизнерадостностью и невероятной копной волос. В их золотистом курчавом ореоле ее лицо, выразительное и подвижное, казалось худым. Мы жили неподалеку от нее и вполне могли бы приезжать к ней сами, но Лида обязательно заезжала за нами на машине, а в конце вечера привозила домой. По дороге она без умолку говорила, весело, остроумно, и казалось, что машина едет, самостоятельно выбирая путь, а Лида держит руки на руле просто так, для удобства. Было заметно, какое удовольствие она испытывает и от быстрой езды, и оттого, что четырехколесное создание столь послушно ей. В одну из таких поездок она рассказала, как впервые встретилась с Николаем Эстисом.

Валерий Цикота «Моцарт»

«Расскажи!» — требует ваш умница-ребенок, услышав имя знаменитого композитора. Придется рассказать — в увлекательных историях и красочных картинках. Так, чтобы запало в детскую душу раз и навсегда. Пришла пора узнать вашему ребенку серьезные вещи из мира образованных людей. Главное — ничего лишнего, как это часто бывает в таких случаях — ровно столько, чтобы у него глаза засветились.
«Имена на всю жизнь» — это издания большого «подарочного» формата, содержащие множество цветных иллюстраций и нотные приложения.

Написанные ярким, живым языком, эти книги помогут ребенку открыть прекрасный мир классической музыки.