Виктор Шатунов «Ключ от королевства»

В этот сборник Самуила Яковлевича Маршака вошли его известные переводы из английской народной поэзии, а так же переводы нескольких английских детских песенок. Украшением этого издания стали иллюстрации Виктора Шатунова.

Анатолий Иткин «Как запело дерево»

Истории, рассказанные выдающимися мастерами современной прозы, разнообразны и стилистически, и по жанру; объединяет их уважение и любовь к простым труженикам, в чьих руках даже умершее дерево обретает новую жизнь, у которых слабый всегда найдет помощь и защиту. Все эти сказки и рассказы как маленькие зеркальца отражают разные стороны жизни детей во Франции. И вы несомненно подружитесь с французскими детьми – героями книжки, потому что побываете у них в гостях в разных уголках Франции, посмотрите, как они живут, познакомитесь с их родителями, учителями, с их взрослыми друзьями и защитниками, с их любимыми зверями и птицами, с их играми и мечтами и даже войдете вместе с ними в сказку.

Игорь Олейников «Мифы Северной Европы»

В незапамятные времена, когда мир был не таким, как сейчас, на земле легко было встретить великанов, карликов и волшебников. Сын могущественного короля Килох запросто сватался к красавице Олвен — дочери великана. Эльфы приглашали погостить в своих землях простых смертных. Звери и птицы помогали людям, попавшим в беду, а если их самих настигало несчастье, спешили в пещеру колдуна Мерлина.
Боги тоже частенько спускались на землю с небес. Были среди них боги гордых воинственных племён — кельтов и германцев, расселившихся практически по всей Европе. Разобраться в хитросплетениях эпоса этих народов юным читателям помог писатель Леонид Яхнин, а немного ироничные образы небожителей и героев создал художник Игорь Олейников, лауреат Международной премии Г. Х. Андерсена 2018 года.

Анатолий Иткин «Волшебные сказки Англии»

Сборник «Джек и золотая табакерка» впервые был издан в 1989 году огромным тиражом в 100 тысяч экземпляров. Покупатели сразу отметили невероятное оформление книги и посетовали на не самое выдающееся качество печати. Сегодня издательство «Нигма» представляет достойное переиздание английских и ирландских сказок с иллюстрациями Анатолия Иткина.

Владимир Конашевич «Кот в сапогах»

Одна из первых детских книг, оформленных Владимиром Конашевичем — «Кот в сапогах» Шарля Перро. Эта книга была издана в 1922-м году в Берлине частным издательством З.И. Гржебина. Забавная деталь — в этом издании Карабас не «маркиз» а «князь».

Лев Каплан «Сказки Чёрного леса»

Очередное издание сказок братьев Гримм (в этом году мы уже рассматривали великолепные сборники с иллюстрациями Бориса Забирохина и Бориса Диодорова) представляет творчество художника Льва Каплана. На его иллюстрациях расположились сложные композиции и условно-средневековые миры, хотя он не особенно стремится быть точным в деталях. По его словам, «когда я рисую сказки, в них может быть нарисовано что угодно. Для меня не столь важно, что на картинке у одной из героинь платье XVIII, у другой — XVI века… Если мне очень захочется, могу одеть их и в джинсы. Это же сказка!» Многокомпонентность и высокое мастерство исполнения заставляют задерживать взгляд у каждой работы: многочисленные детали очередной мизансцены постоянно выходят за формат, из-за рамки выглядывают новые персонажи, дети или потусторонние существа, сверху рисунок украшается аркой с собственным сюжетом… Где-то мы уже видели подобное? Кое-что проясняется, когда узнаёшь, что любимые иллюстраторы и отчасти ориентиры Каплана – это Ольга и Андрей Дугины и Геннадий Спирин.

Татьяна Кормер «Отдохновение миссис Мэшем»

Повесть «Отдохновение миссис Мэшем» Теренса Хэнбери Уайта, автора фантастических интерпретаций биографии короля Артура, выходит в России уже в третий раз (первое издание в мягком переплёте было в 1995 году, а второе – в 2006 с не самыми выразительными иллюстрациями Доброхотовой-Майковой), и наконец-то читатели увидят достойное издание. История о маленьком народце, написанная ещё в 1946 году, переиздаётся в прежнем, хотя и отредактированном, переводе Сергея Ильина и с совершенно новыми иллюстрациями Татьяны Кормер. Тонкие линии пером и тушью лишь чуть-чуть подкрашены в голубовато-серый тон и выглядят очень подвижными. Герои на них бегут, любопытствуют, спотыкаются, удивляются… Хорошо удались и пейзажи, истинно английские, гармоничные, художник с них как будто слегка подмигивает читателю: герои-взрослые забавны и чуть нелепы, а маленькие человечки трогательны.

Борис Диодоров «Німецькі народні казки»

Новая серия «Художник рисует сказку» открывается сборником сказок братьев Гримм с иллюстрациями Бориса Диодорова. Редакция издательства подробно рассказывает о работе художника: «Сначала он сделал рисунки чёрной тушью на очень толстой мелованной бумаге, затем скальпелем процарапал контуры фигур и предметов и уточнил детали. С рисунков были сделаны цинкографические формы. Черно-белые отпечатки с этих форм художник раскрасил акварелью». Диодоров неоднократно создавал иллюстрации в технике офорта, подкрашенного акварелью. Впервые он испробовал этот приём в 1976 году в работе над книгой «Волшебная шубейка» Ф. Мора (она была переиздана в 2014 году тем же «Мелик-Пашаевым»), и позже в самых известных своих картинках к «Винни-Пуху» А. А. Милна и сказкам Г.-Х. Андерсена. Великолепны и классические офорты художника, вспомним хотя бы сборник произведений Льва Толстого «Чем люди живы», изданный в 2010 году «Риполом».