Виктор Григорьев «Сто приключений Барвинка и Ромашки»

Мой барвинок…
Казалось, в этом слове поют все соловьи и жаворонки. Да ещё глиняные и оловянные свистульки, купленные на изяславльском великом базаре. Ах, как ласково отзывались они, как дружно, созвучно любому настроению. Весёлому и грустному, тревожному и озорному. Что тут удивительного! Проверенное колдовство. Ведь здравствует барвинок вот уже сотни лет во многих украинских песнях. Живой свидетель жизни прошлой, полной борьбы, сложных человеческих переживаний. В песнях же о любви, о светлой дружбе особенно звонок этот, чтимый дедами и отцами, чудо-цветок барвинок, тихо прявший синие кружева вокруг задумчивых бедняцких хат.
Есть у Михаила Врубеля, величайшего из художников, изумительная акварель — «Барвинок». Ослепил однажды рисунок, потряс меня. Было это вскоре после войны. Песни-краски собраны в нём в единую, волнующую мелодию. Нежный цветок вдруг увиделся мне, демобилизованному солдату, сказочным человечком в небесного цвета сорочке, мчащемся на синей молнии, где-то между тучами и огромным солнцем. Сколько достоинства, сколько славного озорства! Ах, барвинок, барвинок, мой лес, моя Горынь, ромашки да васильки…

Helga Aichinger «I never saw…»

In this 1972 work, Judson Jerome, an outstanding American Poet and writer, and Helga Aichinger, a wonderful illustrator and artist in her own right, has brought to us a short book of poetry for children. Each page of this work offers a short poem of what a child sees during a dream. As with most dreams, their content consists of many things we will never see, some exciting, some mundane. We all understand this and it is fun to contemplate the, i.e. our dreams, and children are no different.

Describes in verse a number of images a child dreams of but has never seen.

Мария Пчелинцева «Здравствуй, корова!»

Самобытные и нежные иллюстрации Марии Пчелинцевой не повторяют содержание стихов, а создают вокруг них оригинальный мир, полный беззаботного веселья и доброты. (Екатерина Шумкова)

Thé Tjong-Khing «Лис и Зайка. Четыре времени года»

Тэ Тен Кин — звезда голландской иллюстрации китайского происхождения. Он приехал в Нидерланды, когда ему было 23, и с тех пор стал поистине культовым персонажем и обладателем всевозможных премий. В общем, я его большой фанат.

Как художнику, мне очень нравятся его книги, связанные с искусством. Это книжки-картинки для детей: “Bosch” (удивительная интерпретация произведений Иеронима Босха) и “Kunst met Taart” (забавная беготня через картины великих, известных всем нам художников 20 века) .

“Лиса и Зайку” в Нидерландах знают все дети. Это веселая и уютная книга с лаконичными текстами Сильвии Ванден Хейден, она прекрасно подходит для тех, кто только начинает читать. (Маша Краснова-Шабаева)

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Виктор Цигаль «Большая новость о маленьком мальчике»

Румынский писатель Октав Панку-Яшь писал отличные сказки для малышей. Все они учат добру, трудолюбию и дисциплине, но эти ярко выраженные педагогические наставления умело замаскированы увлекательными сюжетами.
Какая прекрасная новость: маленький мальчик Александр впервые самостоятельно надел левый башмак на левую ногу, а правый — на правую! Этому событию радуются самые разные звери с диковинными именами. И не просто радуются, но и вручают Александру замечательные подарки.
Дети по очереди рисуют на заборе мальчика: сначала руки-ноги-голова, потом одежда, санки и т.д. Хороший получился рисунок. Но вот появился горе-художник и подрисовал мальчику высунутый язык. И эта глупая шалость в один миг испортила и рисунок, и настроение всех, кто проходил мимо забора.
Неразумный Крокодильчик не желает вовремя ложиться спать. Взрослые не справляются с его непослушанием, а вот часы — большие, с длинным маятником — моментально перевоспитали упрямца.
Гениальный рисовальщик Виктор Цигаль превратил книгу в маленький шедевр. Все персонажи, будь то дети или звери, наделены собственными характерами, движениями, позами и выглядят как живые, несмотря на «сказочность» образов.

Екатерина Посецельская «Новая лесная азбука»

Михаил Яснов известен своими считалками, скороговорками и, конечно, азбуками. Любители его «Щенячьей азбуки» и «Азбуки с превращениями» могут пополнить свои коллекции «Новой лесной азбукой», изданной с пастельными иллюстрациями петербургской художницы Екатерины Посецельской.

Jon Klassen «I Want My Hat Back»

The bear’s hat is gone, and he wants it back. Patiently and politely, he asks the animals he comes across, one by one, whether they have seen it. Each animal says no, some more elaborately than others. But just as the bear begins to despond, a deer comes by and asks a simple question that sparks the bear’s memory and renews his search with a vengeance. Told completely in dialogue, this delicious take on the classic repetitive tale plays out in sly illustrations laced with visual humor— and winks at the reader with a wry irreverence that will have kids of all ages thrilled to be in on the joke.