Графический путеводитель по «Евгению Онегину»

Я давно мечтала порисовать на тему русской классики и особенно Пушкина, оставалось только придумать современную и интересную концепцию книги, не повторяющую всего, что уже нарисовано и написано по Онегину. Так родилась идея сделать комикс и графический путеводитель-комментарий по миру «Евгения Онегина» и пушкинской эпохе

Елена Самокиш-Судковская «Евгений Онегин»

В начале XX века Елена Петровна работала в книготорговом плакате, рисовала для журнала «Нева», иллюстрировала новогодние календари, плакаты, афиши, театральные программки, делала издательскую и промышленную рекламу, занималась книжной графикой, писала портреты и жанровые картины.

Иногда работала вместе с мужем; так, совместно они принимали участие в подготовке иллюстрированного издания «Мертвых душ» Николая Гоголя.

Елена Петровна была увлечена модерном и часто использовала в своих работах его стилистику, разнообразные орнаментальные бордюры и виньетки, причудливые роскошные гирлянды.

Лидия Тимошенко «Евгений Онегин»

Еще одно важное переиздание этого года — роман Пушкина «Евгений Онегин» с иллюстрациями Лидии Тимошенко. Книга вышла в издательстве «Речь», а оно известно своим ответственным подходом к качеству печати. Так и здесь, работы Лидии Яковлевны не перепечатывали со старых изданий (как, например, очевидно сделали в книге 2004 года, ее можно посмотреть на сайте). Было решено печатать с оригиналов, которые не так просто найти, так как у нас в стране единой музейной базы просто не существует.

В блоге издательства подробно описывается, как велись поиски: «Искать было сложно и потому что работы назывались по-разному — строчками из Онегина, описанием сюжета. И в какой-то момент вдруг оказалось, что у нас есть все работы (и даже больше — нашлись две работы, которые не вошли в издание 1958 года). Долго не могли найти работу с суперобложки (в редакции ее прозвали «голова Онегина»), а потом сообразили, что это просто сильно-сильно увеличенный фрагмент одного из рисунков».

Вячеслав Назарук «Александр Пушкин. Сказки»

Вячеслав Назарук – как двуликий Янус, одним он известен как иллюстратор сказок Пушкина и Бажова, другим – как мультипликатор, создатель «Мамы для мамонтенка», образа кота Леопольда и других шедевров «Союзмультфильма». Переиздание упомянутых сказок Пушкина вышло в этом месяце в серии «Образ Речи».

Константин Кузнецов «Сказка о царе Салтане»

«Первым серьёзным толчком к пересмотру цветовых художественных концепций наших фильмов (особенно тех, в основе которых лежала русская сказка) послужили великолепные красочные эскизы Константина Кузнецова к фильму «Сказка о царе Салтане» (1943 г., реж. В. и 3. Брумберг). Он выполнил их ещё до эвакуации студии в Самарканд. Художественная выразительность этих эскизов была такова, что издательство «Детская литература» выпустило сказку Пушкина, проиллюстрировав её рисунками Кузнецова. Непосредственная яркость, присущая сказочности, соединялась в них с какой-то неизъяснимой нежностью. Они были глубоко национальны по самому своему духу, без привычной нарочитой стилизации». (Иван Иванов-Вано, режиссер и сценарист мультипликационного кино)

Борис Зворыкин «Сказки Пушкина»

Сборник составляют знакомые каждому с детства сказки Александра Сергеевича Пушкина: о царе Салтане, его славном сыне Гвидоне и красавице Царевне Лебеди; о рыбаке, рыбке и жадной старухе; о золотом петушке и коварной Шамаханской царице; о мёртвой царевне, спасти которую способна лишь любовь прекрасного королевича.
Сказки украшают иллюстрации Бориса Зворыкина.

Г.А.В.Траугот «Маленькие трагедии»

Вышло очередное переиздание «Маленьких трагедий» А. С. Пушкина с иллюстрациями Г. А. В. Траугот. Как и в предыдущий раз перед нами книга на двух языках, перевод пьес на английский язык осуществил Д. Г. Лоуэнфельд. Иллюстрируя А. С. Пушкина, братья выбрали может быть самый лаконичный из возможных стилей. На каждом рисунке несколько быстрых линий и сине-голубые цветовые пятна, которые как будто помогают штрихам держаться вместе. Художники умело чередуют планы: изображения города и интерьеров сменяются рисунками героев в полный рост и, наконец, портретами. Одним из героев «Маленьких трагедий» художники сделали самого Пушкина, его образ несколько раз встретится читателям на страницах издания.

Галина Лавренко «Барышня-крестьянка»

В 1999 году, в год 200-летнего юбилея А. С. Пушкина, вышло немало достойных изданий, и одно из них – повесть «Барышня-крестьянка» с иллюстрациями питерской художницы Галины Лавренко. Калининградского издательства «Янтарный сказ», в котором появилась книга, давно уже не существует, теперь та самая «Барышня-крестьянка» оказалась в «Вита-Нове», изменив цвет обложки с красного на тёмно-фиолетовый.