Виктор Чижиков «Винни Пух и все-все-все»

Однажды один маленький мальчик спросил художника, почему его медвежонок совершенно не похож на персонажа популярного мультфильма. «Это был непростой вопрос, — признавался Чижиков, — Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги и копировать чужие образы, во-первых, неинтересно, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.

Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку, своё настроение. В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу».

Пётр Багин «Чистый Дор»

Петр Багин много путешествовал по Русскому Северу, Алтаю и Уралу, был на острове Врангеля, зарисовывая свои наблюдения и впечатления. Он проиллюстрировал более ста книг, создал замечательные иллюстрации к произведениям Ю. Коваля, С. Козлова, Д. Мамина-Сибиряка, М. Пришвина, сказки А. С. Пушкина, русским народным сказкам, стихотворениям Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина.

Виктор Бритвин «Граф Монте Кристо»

«Граф Монте-Кристо» (1845) — одно из лучших произведений Александра Дюма (1802-1870). Читатели этого захватывающего романа становятся свидетелями исторических событий, происходящих во Франции в период Реставрации и Июльской монархии. На их фоне разворачивается полная приключений и тайн история Эдмона Дантеса, в основе которой лежит подлинный случай из архивов парижской полиции. Книга содержит статью о политической обстановке во Франции в первой половине XIX в. и об истории создания романа, а также обстоятельные комментарии.
Цикл иллюстраций известного российского художника Виктора Бритвина создан специально для этого издания и публикуется впервые.

Виктор Чижиков «Доктор Айболит»

В книгу «Доктор Айболит» К. Чуковского вошла знаменитая сказка про путешествия доброго доктора Айболита и его друзей: утки Кики, собаки Аввы, маленькой свинки Хрю-Хрю, попугая Карудо и совы Бумбы. Героям предстоит побывать в далёкой и жаркой африканской Стране Обезьян, встретиться со страшным и опасным Бармалеем и его слугами и, конечно, помочь Пенте найти своего отца! Сказка «Доктор Айболит» была создана по мотивам книги «Путешествия доктора Дулиттла» английского писателя Гью Лофтинга. Иллюстрации к сказке народного художника России В.А. Чижикова в 1980 году были удостоены почётного диплома Х.К. Андерсена. Книга издана к 60-летию издательства «Малыш».

Алексей Капнинский «Когда я был маленьким, у нас была война…»

Станислав Олефир — из того поколения, которое играло не в «войнушку» — только в «войну»: не могло легкомысленно относиться к этому слову. Победу они праздновать не умели — как можно радоваться дню, унёсшему жизнь отца, крёстного, деда, дяди? Но при всей их серьёзности «младшие дети войны» сохранили о страшных годах не одни лишь пугающие воспоминания: остались в их памяти и эпизоды поразительно светлые, иногда даже смешные.
В коллекции зарисовок под общим названием «Когда я был маленьким, у нас была война…» как будто сплелись воедино все приметы эпохи. Коллективизация и немецкое наступление, освобождение села и послевоенный голод, «враги народа» и пленные — всё это в книге есть, и всего этого здесь нет. Об определяющих исторических событиях Станислав Олефир рассказывает в кратких очерках с помощью историй простых людей, избегая громких слов и обобщений. А поскольку жизнь в селе, где происходит действие, немыслима без животных, они становятся героями чуть ли не половины рассказов: друзья-собаки, безголосые куры и славный поросёнок Шерстюк, ловко обегающий мины в поисках картошки, оказываются не менее интересны, чем люди.

Юрий Зальцман «Лев ушел из дома»

Внимание-внимание! Этим утром из зоопарка пропал Лев! Вы не спутаете его ни с каким другим львом: он запросто может переплыть Москву-реку, прочитать стихи собственного сочинения, помериться силой с папой Лёши Кашина, своего лучшего друга, и даже спасти маленькую девочку…
Отчего Лев ушёл из дома и где она, настоящая родина, расскажет эта добрая и весёлая сказка с иллюстрациями Юрия Зальцмана

Lynd Ward «The biggest bear»

«The Biggest Bear» is a children’s picture book by Lynd Ward, first published in 1952. It was illustrated using casein paint, and won the Caldecott Medal for illustration in 1953. «The Biggest Bear» was the first children’s picture book for which Ward was both author and illustrator. He rendered the illustrations in casein paint. Ward set the story in the backwoods of Northern Ontario, an area he was familiar with as his parents had taken him to Sault Ste. Marie when he was a boy so he could recover from tuberculosis. Thereafter the family summered at a lake near Echo Bay, not far from the US–Canada border. Johnny Orchard, a young boy, is jealous because his neighbors have bear pelts hanging on their barns, so he takes a rifle and goes hunting for the biggest bear in the valley. However, when he finds only a bear cub, he befriends it by feeding it maple sugar and brings the bear home as a pet. As it grows, it becomes a nuisance to his family and the neighbors due to its enormous appetite. After the neighbors complain to his father, Johnny tries three times to return the bear to the woods. Each time the bear follows Johnny back home. Finally, Johnny and his father decide the only way to solve the problem is to shoot the bear. Johnny takes the bear far into the woods, but while loading his rifle, the bear runs off and into a live trap that has maple sugar in it. Men who had set the trap to capture animals for the zoo soon come. They take Johnny’s bear to a zoo where Johnny can visit him anytime he wants to.

Uri Shulevitz «Летучий корабль»

Книжка-картинка с русской народной сказкой «Летучий корабль» была нарисована американским художником, автором детских книг Ури Шулевицем в 1968 г., для издания он использовал английский пересказ, выполненный Артуром Рэнсомом. В 1969 г. книжка получила высшую награду американских иллюстраторов – медаль Кальдекотта, критики отметили, что в этих иллюстрациях есть одухотворенность и спонтанность. Забавно, что в то же время читатели выразили недоумение по поводу сюжета сказки: им показалось странным и нелогичным, что главный персонаж сказки, человек с умственной отсталостью, то есть, по-нашему, «дурак», проявил вдруг неожиданную смекалку и стал народным героем. Впоследствии книжка-картинка издавалась в Испании, Франции, Корее и Японии, и только сейчас, спустя полвека, появилась в России.

Фёдор Лемкуль «Принцесса мышка»

Французская народная сказка о приключениях принцессы, которую обидчивая волшебница превратила в мышку. Выйдя замуж за младшего сына испанского короля, принцесса помогает ему взойти на престол.
Книга проиллюстрирована замечательным художником Фёдором Викторовичем Лемкулем, который всю свою жизнь посвятил оформлению детских книг. Его самобытные рисунки украшают произведения многих известных авторов.