Brian Floca «Locomotive»

The Caldecott Medal Winner, Sibert Honor Book, and New York Times bestseller Locomotive is a rich and detailed sensory exploration of America’s early railroads, from the creator of the “stunning” (Booklist) Moonshot. It is the summer of 1869, and trains, crews, and family are traveling together, riding America’s brand-new transcontinental railroad. These pages come alive with the details of the trip and the sounds, speed, and strength of the mighty locomotives; the work that keeps them moving; and the thrill of travel from plains to mountain to ocean. Come hear the hiss of the steam, feel the heat of the engine, watch the landscape race by. Come ride the rails, come cross the young country!

Chrudoš Valoušek «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček»

Chrudoš Valoušek изучал прикладное искусство в Праге. Рисовал и выставлялся, и вместе с тем работал ночным сторожем, кочегаром, администратором депозитария. Удостоен многочисленных национальных и международных наград.

В 2019 году книга «Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček» с его иллюстрациями удостоена главного приза BolognaRagazzi Award.

Мария Краснова-Шабаева «Дома и домики в Бермудском треугольнике»

Художница Мария Краснова-Шабаева придумывает зины или скорее «книги художника» — выходящие в немногих, иногда даже единственных экземплярах, истории-путешествия в мир художника. «Дома и домики» — её первая книга исключительно для детей, но масштаб автора, конечно, очевиден в каждом рисунке. Книга рассказывает про пассажиров корабля «Пчела», пропавшего в начале ХХ века в Бермудском треугольнике. Люди остались на волшебных островах, построили дома в деревьях, выдули из стекла оранжереи, поселились в летучих домах и крошечных субмаринах. Получилась такая утопическая, очень артистичная фантазия о мире без войны, где люди занимаются только творческим обустройством пространства. Впрочем, благодаря заданиям внутри книги, такие волшебные острова можно построить себе и самому.

Alison Lester «Imagine»

Это история про детское воображение, про то, как дети в своей игре переносятся в придуманные миры, оживляют их и наполняют, смешивая с повседневностью. Элисон вообще довольно часто использует этот прием приобщения и использования детского творчества в своих книгах — она педагог по образованию и призванию, много времени проводит с детьми, иногда даже привлекает к сотрудничеству. Например, в книге «Sophie Scott Goes South» (можно посмотреть несколько иллюстраций у нас на сайте), которая возникла после ее поездки по Антарктиде в качестве сотрудника образовательного проекта Australian Antarctic Arts Fellowship, она использовала работы детей, их зарисованные впечатления от ее рассказов об этой экспедиции.

И вот «Imagine» вся построена на этом вот детском «вообрази…». Каждый разворот предваряется небольшим стишком: «Давай с тобой представим, что попали в край чудовищ, где пикируют птеранодоны и крушат все трицератопсы, стегозавры носятся с топотом и скрежещут тираннозавры…». Из коробок и скотча дети сооружают незамысловатые костюмы — и в следующий момент оказываются в самых настоящих доисторических зарослях.

Ирина Казакова «Приключения Алисы в стране чудес. Алиса в Зазеркалье»

В книгу вошли два самых известных произведения английского писателя Льюиса Кэрролла — сказки «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Цветные иллюстрации выполнила Ирина Казакова, талантливый художник-график, чьи работы украшают множество детских книжек и хранятся в музее великого сказочника Г.Х. Андерсена.

Matthew Cordell «Hello!»

Outside the world is bright and colorful, but Lydia’s family is too busy with their gadgets to notice. She says Hello to everyone. Hello? Hello! Her father says hello while texting, her mother says hello while working on her laptop and her brother doesn’t say hello at all. The T.V shouts Hello! But she doesn’t want to watch any shows. Lydia, now restless, ventures outside. There are so many things to say hello to! Hello rocks! Hello leaves! Hello flowers! When Lydia comes back home she decides to show her family what she has found, and it’s hello world and goodbye gadgets!

Floor Rieder «Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом»

Не слишком удивительно, что в очередном издании «Алисы в стране чудес» и «Алисы за зеркалом» обсуждают не оформление, а новый перевод Евгения Клюева. Когда речь идёт о сказке Льюиса Кэрролла, для которой давным-давно существует почти канонический русский вариант Нины Демуровой, никто не может остаться равнодушным. Куда сложнее удивить нашего читателя иллюстрациями к любимой сказке, ведь ежегодно в российских издательствах появляется несколько новых «Алис». Только с начала 2018 г. нам были представлены как минимум четыре заслуживающих внимания новых версии: двухтомник с характерными инфернальными персонажами Бенджамена Лакомба («Рипол-Классик»), «Алиса в стране чудес» с акварельными картинками Хелен Оксенбери («Эксмо»), «Алиса» малоизвестного у нас британского иллюстратора Питера Уиверса («Эксмо») и, наконец, версия сказки Кэрролла российской художницы Екатериной Костиной («Качели»). Пятой стала «Алиса…» с иллюстрациями нидерландской художницы Флоор Ридер от издательства «Самокат».

Korky Paul «Винни и дракончик»

Едва колдунья Винни уснула, странный шум заставил ее черного кота Вилли навострить уши. Это дракончик-полуночник пожаловал к ним в гости! Играя, он чуть не спалил их дом! И снова Винни берет в руки волшебную палочку…
Перевод с английского Маши Лукашиной
Иллюстрации Корки Пол