Gerald McDermott «Arrow to the Sun»

Яркая геометрическая стилизация Джеральда МакДермотта — это пересказ древней легенды индейцев Пуэбло. В поисках отца, юноша забирается на небо к самому Солнечному божеству, но чтобы доказать свое родство с ним, ему придется пройти четыре испытания — львами, змеями, пчелами и светом. Одновременно простая и изящная рисованная история МакДермотта демонстрирует любовь и уважение коренных индейцев к источнику всей жизни — солнечному огню.

Мара Даугавиете «Откуда берутся сны»

Каждый день мальчик в полосатом колпаке по имени Дидис трудится не покладая рук. Он ловит в свой волшебный сачок пушистые облака и тени радужных бабочек. Иногда ему удается ухватить яркий хвост большой радуги и добавить в свой улов жужжание пчел и кваканье лягушек. Все это разноцветье Дидис отвозит на своей маленькой лошадке на мельницу, где работа продолжается. Мальчик высыпает собранные за день сокровища на синие как ночное небо жернова волшебной мельницы и она перемалывает их, превращая в легкие и воздушные сны. Дидис ловко собирает их в мешки и развозит вечером на своей повозке по засыпающим домам. И ему, конечно, очень досадно, если его не ждут и вовремя не ложатся спать.

Arnold Lobel «Fables»

Свинья летит сквозь зефирные облака? Верблюд танцует в пустыне? Где еще можно найти описания таких удивительных событий, если только не в басне? Арнольд Лобель создал целую коллекцию таких абсурдистских, юмористических историй, которые развеселят читателя любого возраста.

Estelle Meens «Папино счастье»

Папа Алисы и Тео такой же, как все папы на свете: иногда сердится, иногда поздно приходит с работы, иногда требует, чтобы дети не шумели и не мешали сосредоточиться.
Но вообще-то он очень любит свою семью, обожает возиться с ребятами, играть и смеяться.
Весёлая и правдивая история о том, как живут папы.

Karol Ondreička «Сказки гор»

Сборник сказок народов мира «Сказки гор» 1987 года не так уж хорошо знаком читателям, несмотря на довольно крупный тираж, поскольку был опубликован в издательстве «Словарт» Братиславы. Далеко не каждый советский читатель мог «достать» издание одной из братских республик, пусть оно и было на русском языке. Сейчас в издательства «Нигма» появилось переиздание сборника. У новой книги есть несколько отличий от первого издания: суперобложка, за которой скрыт скромный зелёный переплёт, современная полиграфия, позволяющая передать все тонкие детали иллюстраций, и вёрстка в соответствии с современными нормативами оформления детской литературы.

Надежда Федотова «Оле-Лукойе»

Сказка о волшебнике с зонтиком Оле-Лукойе, который помогает мальчику Яльмару видеть сны, довольно редко публикуется отдельно, чаще – в составе сборников, с двумя-тремя иллюстрациями по тексту. Это довольно удивительно, ведь рамочный сюжет, в котором спрятаны семь дополнительных историй, весёлых и грустных, дает художнику самые широкие возможности для создания книжки-картинки. Пожалуй, Надежда Федотова реализовала их во всей полноте: иллюстрации, большие полосные и маленькие, есть на каждом развороте книги!

Николай Устинов «Мена»

Русская народная сказка о том, что богатство, доставшееся легко и без усилий, недолговечно и не приносит счастья, одновременно мудрая и смешная. Тем удивительнее видеть этот текст в иллюстрациях Николая Устинова. Пожалуй, в маленькой книжке «Мена» любимый художник показывает нам ещё одну грань своего таланта – он, конечно, не становится вдруг карикатуристом, но всё же очень здорово шутит!