Вера Павлова «Посолонь»

Собранные и пересказанные Ремизовым сказки и легенды погружают в совершенно особенный нереальный, но при том очень живой мир. С одной стороны, это аутентичные полузабытые мифологические славянские образы, поражающие своим разнообразием, красочно и богато описанные. С другой — картина жизни самих людей, создавших эти легенды и сказы, ожививших их в своих обычаях и обрядах.

Никита Чарушин «С севера на юг»

От этих иллюстраций веет какой-то абсолютной свободой — свободой творчества, свободой восприятия. И, конечно, невероятное мастерство художника. Почти каждая иллюстрация кажется мне шедевром. Все эти небрежные четкие линии, точные штрихи, тонко подобранные цвета, нерушимая композиция — отсылают своей безупречностью к японскому искусству. И не только графическому искусству. Каждый рисунок — как небольшое стихотворение, коротенькое хайку, застывший момент времени.

Helen Oxenbury «The three little wolves and the big bad pig»

Помимо комичности самого сюжета и забавных иллюстраций Оксенбери с препотешными волками, поджавшими от ужаса хвосты и спрятавшимися за занавесками от гигантского злого поросенка, в книге много забавных деталей. Невозможно не улыбнуться, кажется, при виде принимающего ванну с кувшинками разнеженного волка или яростно звонящей в домофон свиньи, осаждающей опутанный по периметру колючей проволокой домик-крепость.

Clotilde Perrin «Раскрой сказку»

Если некоторое время назад книги «с окошками», клапанами и другими интерактивными элементами уверенно адресовали самой младшей категории читателей, то сегодня, с появлением «Королевства фей» Мэри Сесиль Баркер, «Маленького театра Ребекки» Ребекки Дотремер и других подобных изданий, иллюстрированные сказки и «сказочные энциклопедии» со сложными бумажными конструкциями внутри стали востребованы среди вполне взрослых, в том числе коллекционеров и искушенных ценителей иллюстрации. Французская художница Клотильда Перрен выпустила две интерактивные энциклопедии сказочных героев, одну из них, посвященную сказочным злодеям, издает на русском языке «Эксмо».

Николай Купреянов «Зверинец»

Разнофактурность, совмещение в одной композиции различных приемов рисования — важная особенность купреяновского стиля. В иллюстрациях к «Зверинцу» Б. Пастернака (1929) разной плотностью письма означены пространственные характеристики, соотношения ближних и дальних планов. На развороте книжки А. Барто и О. Гурьян «Тимкины дела» (1929), где с буквалистской дотошностью перечислены все немудреные повороты сюжета, более схематично изображено то, что растет в огороде,— таким образом, познавательный ряд чисто графически отделен от сюжетного. Наконец, в заключительной иллюстрации той же книжки соединены сразу три почерка: колючий, «игольчатый» перовой штрих соседствует с геометризованными плоскостями сплошной заливки, а над всем этим располагается тонко и экономно выполненный пейзаж — вечернее небо с абрисом заходящего солнца.

Keiko Kaichi «Волк и семеро козлят»

Сказка про волка и семерых козлят довольно популярна у иллюстраторов. Диапазон интерпретаций образов персонажей довольно широк: от анатомически точных, соответствующих зоологическим атласам, изображений животных (при этом коза может ходить на двух ногах) до вполне антропоморфных картинок, на которых коза будет носить крестьянское платье, а желудок у волка станет прозрачным, чтобы читатель мог удостовериться: козлята и впрямь сидят внутри. Очередную версию «Волка и семерых козлят» предлагает японская художница Кэйко Каити.

Юрий Скоморохов «Вкусный Юра»

Михаил Есеновский уже давно сочиняет неповторимые короткие рассказы про мальчика Юру. В первом сборнике, который называется «Главный шпионский вопрос», Юра все время менялся, кстати, эта книжка выходила ещё в самом первом «Пёстром квадрате» в 2006 г. с иллюстрациями Натальи Корсунской. В прошлом году, когда серию возродили, к первой части добавились ещё два сборника историй про Юру: «Ангина Марина», в которой мальчик болеет всем по очереди, и «Вкусный Юра», где главного героя все время кто-то ест: то медведь, то бегемот, то вообще неизвестно кто. Иллюстрации для обеих книг нарисовал молодой художник Юрий Скоморохов.

Татьяна Кормер «Вышел лев из-за горы»

Второй раз Татьяна Кормер обращается к поэтическому творчеству Григория Кружкова. Первый сборник его стихотворений с иллюстрациями художницы, «Письмо с парохода», вышел в 2009 г. в «Поэтической серии» издательства «Самокат». Та небольшая 80-страничная книжка характерного зауженного формата была оформлена голубыми акварельными картинками с чернильными контурами. Новая книга существенно отличается от прежней, несмотря на неизменно голубые рисунки: сборник «Вышел лев из-за горы» имеет больший формат, кроме того, он втрое толще и насчитывает целых 240 страниц, включающих переводы и авторские произведения Кружкова.