Виктор Чижиков «Винни Пух и все-все-все»

Однажды один маленький мальчик спросил художника, почему его медвежонок совершенно не похож на персонажа популярного мультфильма. «Это был непростой вопрос, — признавался Чижиков, — Я постарался объяснить, что каждый художник придумывает своего героя книги и копировать чужие образы, во-первых, неинтересно, а, во-вторых, просто нельзя этого делать по этическим и юридическим соображениям.

Да, мультфильм сразу завоёвывает многомиллионную аудиторию, особенно если он создан талантливыми людьми. Режиссёр, художник, композитор, оператор, армия мультипликаторов — каждый вносит свою выдумку, своё настроение. В книге на читателя работают только автор, художник и типография. Всё. Тираж не больше ста тысяч, поэтому охват населения намного меньше, чем у мультика. Кроме того, чтение — это активный труд, не всякому под силу».

Sophie Blackall «Missed Connections: Love, Lost & Found»

Софи собрала целую коллекцию иллюстрированных нереализованных историй любви, в каждой из которой слышен перманентно возникающий у любого человека вопрос – а что если бы в какой-то поворотный момент жизни мы сделали иной выбор, вышли в другую дверь. Читателю достается роль восторженного (или тоскующего) вуайериста, подглядывающего за чужими грезами. «Потерянные связи» словно обнажают потерянных в этом хаотичном городе людей, без устали выискивающих в мелькающих тенях знаки судьбы и готовых доверить свои мечты незнакомцу, случайно оказавшемуся поблизости.

Carles Porta «Куда улетают листья»

Книжка-картинка испанца Карлеса Порты – первая из серии его причудливых рисованных историй про край Чудесной Долины, куда вход отыскать непросто – можно сотню раз пройти мимо и не заметить. Сказочный мир населяют удивительные персоналии — лохматая и хвостатая Сара, не расстающаяся с барабаном, голубая птица Тикки и ее подруга-художница Юла, и вовсе непонятное существо, хрупкое, будто балерина и с головой-луковкой… Получилась такая немного абсурдная, трогательная, красочная история – об осени и расставании, творчестве, дружбе, и о чем-то еще, таком же скрытом и малопонятном, как и сама Долина.

Никита Терешин «Энциклопедия с бабочкой и барабаном»

А это книга-шутка, книга-игра. Но, одновременно – энциклопедия. Оказывается, и энциклопедию можно написать так, что будет весело её читать. Тут о многом написано остроумно и смешно. Ну как объяснить, что такое гости? А вот как: «Гости — знакомые, которые сидят у вас дома. Но если через неделю знакомые ещё сидят, то это, наверное, родители. У них отпуск. Ещё три недели будет отпуск. Нет, мы рады».

Художник Никита Терешин вслед за автором тоже создал парадоксальное, смешное и очень красивое изобразительное пространство. Его иллюстрации похожи на детские рисунки, но это только на первый взгляд. Очень современные, артистичные, со смелыми контрастами, большими цветовыми пятнами и неожиданными тонкими линиями – они напомнят и о Миро, и даже об иконописи. Потому что Терешин нашёл и воплотил здесь свой канон изображения мира и людей, настолько убедительный, что в него веришь сразу! И всю дорогу, листая книгу, улыбаешься. (Анастасия Коваленкова)

Виктория Семыкина «Переход»

Виктория Семыкина добавила этой книгой красоты и смелости в наш иллюстраторский мир. Раздвинула горизонты. Она каждым разворотом убеждает сомневающихся в себе — и так можно, и вот так тоже, пробуй и ничего не бойся. И это прекрасно. И ещё она, уже после выхода книги, написала важный пост про то, что у неё работа требует очень много времени и сил, несмотря на иллюзию легкости. И что сроки всегда слишком короткие, а плата небольшая и недостаточная для жизни (а мы-то думали, что только нашу работу издательства так низко оценивают). Важно говорить вслух об этих проблемах, это помогает, открывает новую степень свободы. (Евгения Двоскина)

Barbara Cooney «The owl and the pussy-cat»

“The Owl and the Pussycat” by Edward Lear is a favorite children’s poem of ours and this beautifully illustrated version by Jan Brett is a classic which should be in every home library. Brett’s gorgeous pictures jump off the page and take the reader into the poem. The illustrations are bright and colorful, captivating for children with a Caribbean-inspired theme. We have read books of “The Owl and the Pussycat” by other illustrators, but none holds a candle to Jan Brett.

Дмитрий Трубин «Мышарики»

Дело было в городе Красноярске, на книжной ярмарке, во время встречи писателя с читателями. Одна маленькая девочка в зале встала и спросила Андрея Усачева: «Почему вы все время пишете про котов? Не могли бы вы написать книжку и про мышей?» Усачев немного замешкался, а потом вдруг пообещал: «Хорошо. Напишу. А то и в самом деле несправедливо получается».
Поэт сдержал слово. А художник Дмитрий Трубин поддержал это поэтическое слово своим делом. Так и появилась на свет «Книга Мышей для больших и малышей».

Екатерина Силина «Дрессировщик бутербродов»

«Сергей Георгиев — мастер прозаической миниатюры. В «три абзаца» его сказки или рассказа умещается все, что должно быть в хорошей — «большой» — книге: правдивость и наблюдательность, доброта и юмор, а еще — снисходительность, и много житейской мудрости» (М. Порядина, «Книжное обозрение»).

Rob Biddulph «Пёс не тот»

История про такс – беспроигрышный выбор для автора и издателя. Эту «самоварную трубу», популярную во всех странах, легко можно превратить в совершенно гротескного персонажа, достаточно лишь вытянуть ещё больше и без того длинное туловище и нарядить таксу в смешную шапку. Британский иллюстратор Роб Биддальф так и сделал, ведь, по его собственному признанию, «все любят эту собаку-сосиску, и их так забавно рисовать»!