Никита Чарушин «С севера на юг»

От этих иллюстраций веет какой-то абсолютной свободой — свободой творчества, свободой восприятия. И, конечно, невероятное мастерство художника. Почти каждая иллюстрация кажется мне шедевром. Все эти небрежные четкие линии, точные штрихи, тонко подобранные цвета, нерушимая композиция — отсылают своей безупречностью к японскому искусству. И не только графическому искусству. Каждый рисунок — как небольшое стихотворение, коротенькое хайку, застывший момент времени.

Gerald McDermott «Daniel O’Rourke»

Tim O’Toole and his wife, Kathleen, are so poor they have not a penny or a potato between them. Even their cats are too skinny for the mice to chase! When Tim goes out to find a job, he stumbles upon “the wee folk”—a band of leprechauns who give him gifts to make his fortune. That is, if Tim can keep clear of the evil McGoon family.

The telling here has a well-honed, Irish lilt; the illustrations, by a Caldecott winner, are lively, expressive, and well sprinkled with sprightly men in green.

Helga Aichinger «I never saw…»

In this 1972 work, Judson Jerome, an outstanding American Poet and writer, and Helga Aichinger, a wonderful illustrator and artist in her own right, has brought to us a short book of poetry for children. Each page of this work offers a short poem of what a child sees during a dream. As with most dreams, their content consists of many things we will never see, some exciting, some mundane. We all understand this and it is fun to contemplate the, i.e. our dreams, and children are no different.

Describes in verse a number of images a child dreams of but has never seen.

Alan Lee «The Mabinogion»

«Мабиногион» — сборник древних валлийских легенд, составленный в 11-12 веках. В двенадцати вошедших в сборник легендах отражены мифологические представления древних кельтов, события легендарной истории Британии. В повествовании чувствуется влияние европейского рыцарского романа, который и сам сложился под воздействием валлийских легенд о короле Артуре, Тристане и Изольде, Святом Граале.

Сюжеты кельтской мифологии использовали в своих работах многие писатели и поэты, на них построены романы Джона Толкиена, Майкла Муркока, Мэри Стюарт. В основном, на русский язык переводились традиционно основные ирландские эпические повести, но другая ветвь древней кельтской литературы — валлийская — русскоязычному читателю почти незнакома.

Эрик Булатов, Олег Васильев «Чудесное путешествие Нильса»

Поистине мировую славу шведской писательнице и лауреату Нобелевской премии по литературе Сельме Лагерлёф принесла сказочная повесть «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», написанная как двухтомный учебник по географии для школьников. Оказалось, что текст того издания далеко выходит за рамки учебного пособия, являя собой великолепное сочетание захватывающей сказки про мальчика Нильса, превратившегося в крошечного человечка, и широкой исторической и географической панорамы Швеции. В издании использован классический пересказ З. Задунайской и А. Любарской, стихи в переводе С. Маршака. Иллюстрации Э. Булатова и О. Васильева.

Владимир Зуйков «Сказки. Кентервильское привидение. Портрет Дориана Грея»

В сборник избранных произведений выдающегося английского писателя, поэта и драматурга Оскара Уайльда вошли все написанные им сказки, среди которых такие известные, как «Счастливый Принц», «Мальчик-звезда», «Рыбак и его Душа» (1888-1891), а также рассказ «Кентервильское привидение» (1887) и роман «Портрет Дориана Грея» (1890). Эти различные по форме произведения, созданные в период расцвета творчества писателя, объединяет стилистическое изящество, поэтичность и одухотворенность, парадоксальный юмор, иронический гротеск, условные, фантастические сюжеты. О.Уайльд называл свои сказки «опытом изображения нынешней жизни в формах, далеких от реального», указывая, что они предназначены скорее не детям, а взрослым, «которые не утратили дара радоваться и изумляться». Издание сопровождается послесловием, рассказывающим о жизни и творчестве О.Уайльда, и обстоятельными комментариями. В книге впервые публикуются иллюстрации известного московского художника Владимира Зуйкова, подготовленные специально для этого издания.

Александр Аземша «Сочинения»

Козьма Петрович Прутков — романтический поэт и благонамереннейший чиновник — популярный автор-персонаж XIX века, созданный мистификационным талантом Алексея Толстого и братьев Владимира, Алексея и Александра Жемчужниковых. Козьме Пруткову приписывается множество стихов, анекдотов и афоризмов, пользующихся поистине всенародной известностью: «Смотри в корень!», «Бди!», «Нельзя объять необъятного», «Если хочешь быть счастливым, будь им» и др.
Четыре поэта-сатирика представили миру многочисленные сочинения Козьмы Пруткова, а также сочинили биографию и раскрыли характер писателя настолько убедительно, что его литературная слава, судя по всему, только крепнет.
Настоящее издание снабжено статьей и новыми примечаниями, написанными А.Е.Смирновым — известным московским писателем и литературоведом, автором единственного в своем роде «жизнеописания» Козьмы Пруткова, которое увидело свет в 2010 году. Иллюстрации и книжные украшения выполнены специально для этой книги А.Н.Аземшей — известным графиком, представителем петербургской школы иллюстрации.