Alison Lester «Imagine»

Это история про детское воображение, про то, как дети в своей игре переносятся в придуманные миры, оживляют их и наполняют, смешивая с повседневностью. Элисон вообще довольно часто использует этот прием приобщения и использования детского творчества в своих книгах — она педагог по образованию и призванию, много времени проводит с детьми, иногда даже привлекает к сотрудничеству. Например, в книге «Sophie Scott Goes South» (можно посмотреть несколько иллюстраций у нас на сайте), которая возникла после ее поездки по Антарктиде в качестве сотрудника образовательного проекта Australian Antarctic Arts Fellowship, она использовала работы детей, их зарисованные впечатления от ее рассказов об этой экспедиции.

И вот «Imagine» вся построена на этом вот детском «вообрази…». Каждый разворот предваряется небольшим стишком: «Давай с тобой представим, что попали в край чудовищ, где пикируют птеранодоны и крушат все трицератопсы, стегозавры носятся с топотом и скрежещут тираннозавры…». Из коробок и скотча дети сооружают незамысловатые костюмы — и в следующий момент оказываются в самых настоящих доисторических зарослях.

Marc Martin «A River»

Еще одна яркая история про силу детского воображения. Если дать волю фантазии, даже обычная городская река, которую каждый день видишь из окна, и мимо которой ходишь в школу, — это невероятная дорога, растянувшаяся в оба конца. Стоит только отправиться в путь, и увидишь все на свете: города и джунгли, залитые солнцем поля, леса с оленями и бескрайний океан. На каждом развороте девочка в маленькой лодке оказывается внутри нового пейзажа.

Мартин использует коллаж, цветные карандаши и краски. Коллаж помогает передать объем, показать то, как реку обступают джунгли, как ветки и лианы свешиваются над водой, или то, как река петляет между холмов.

Michael Roher «My new granny»

Fini’s granny has changed. Before, she would comment on Fini’s strange hair styles, help her feed the ducks in the park, had traveled all over the world, and was an amazing cook. Now, Fini’s granny admires wacky hairdos, eats the bread crumbs meant for the ducks in the park, and does not travel or cook anymore. Eventually, Granny has to come live with Fini and her family because she needs to be watched, almost like a little child. She needs help dressing and washing, falls asleep underneath the kitchen table, and has a woman named Agatha that comes to care for her, like a babysitter. Fini is unsure of what to think of this “new” granny—she looks the same but she certainly acts like a completely different person.

My New Granny is a heartwarming and important story about a grandparent who is suffering from dementia and how a grandchild can learn to accept this change in personality in a loved one. With an estimated 5.4 million people affected by Alzheimer’s in the United States, this is an essential resource for many children who may have a grandparent suffering from this disease. Elisabeth Steinkellner’s text captures the thought process of children while Michael Roher’s simple yet evocative illustrations paint a realistic picture of how to cope with dementia in a family.

Alois Carigiet «Schellen-Ursli»

Rhyme of a young village boy who makes a somewhat heroic effort to retrieve a big cowbell from the Alm (in snow) to carry in the cowbell parade-festival (Glockenumzugsfest). The festival symbolizes driving away winter. This entertaining little story, with beautiful art work characteristic of Unterengadin, may give the reader a sense of how farm kids in the Alps could be made to feel inadequate by their colleagues.

Catherine Lepage «Marivière»

Художница Катрин Лепаж из Квебека нарисовала девочку-реку по имени Marivière (rivière — по-французски река). У нее длинные голубые волосы, и она живет неподалеку от маленькой горной деревушки. Дети купаются в потоке ее волос, а звери и птицы ловят в них рыбу. Но однажды, из-за того, что жители перестали заботиться о ней, волосы Маривьер посерели, а потом и почернели. Чистый белый фон и яркие краски потемнели и сменились грязно-серыми акварельными разводами. Цвет уходит не только из волос девочки, но и из деревьев, травы и цветов. Даже домики становятся темными силуэтами на фоне чернеющего неба.

Harriett Mary Bennett «Slava mladosti»

О британской акварелистке Хэрриетт Мэри Беннетт известно немного. Она жила и работала в старинном лондонском районе Форест-Хилл; с 1877 по 1892 гг часто выставлялась в Королевской Академии. В конце 1800-х годов иллюстрировала детскую литературу. Ее рисунки в классическом викторианском стиле — с ангелами, кудрявыми младенцами, собаками и кроликами — были очень популярны и в большом количестве печатались на открытках, календарях, фарфоровой посуде.

Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№ 20

С 28 ноября по 2 декабря в московском Центральном Доме художника состоится 20-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы. На ярмарке будет представлено лучшее из изданного за последний год в области художественной, научной и научно-популярной литературы; в ней примут участие более 300 издательств и книготорговых компаний, пройдет масштабная программа мероприятий. Традиционно мы составили для вас небольшой список тематических мероприятий, которые очень рекомендуем посетить!

Lynne Cherry «When I’m sleepy»

In this quiet, gentle story, a little girl wonders what it would be like to sleep as various animals do. She imagines herself in a cozy nest with a bird, on a log with a turtle, in a bear’s den, hanging from a tree with a bat. At the end, the little girl is in her own bed, dozing off with the (stuffed) sleeping animals on a shelf beside her. The full-page and double-page illustrations are painted in softened but rich colors with pen-and-ink detail. Each animal is seen in its habitat, often with other animals and plant life. The scenes are warm and comforting. The brief text has a lulling effect, with just a few well-chosen words per page. A nice addition to bedtime story collections.

Beyond a doubt, the author and the artist possess intimate knowledge of small children. Creating a lulling bedtime audiovisual diversion, Howard’s story and Cherry’s pictures are mutually enhancing, revealing a child’s sleepy fantasies. She lies in bed and wishes she could curl up in a basket with a cat or in a downy nest with baby birds, sometimes hugged by a friendly raccoon in his hollow log. . . . The book should appeal to parents looking for ways to settle down active little boys and girls who will tune into the narrator’s imagination and lose themselves in the lovely, full-color dream scenes.

Мендель Горшман «Простое дело»

Если ты не будешь зазнаваться, с тобой все захотят дружить. И если ты будешь щедрым и справедливым, это обязательно оценят твои товарищи. И честным быть совсем нетрудно. И храбрым… Ведь всё это — очень Простое дело! Именно об этом повествуют тоже простые, но в то же время мудрые и поучительные рассказы Валентины Осеевой.

Петр Багин «На реке Ангаре»

Ангара здесь — воплощение первозданной природы, мощная и своенравная, грозная и прекрасная, как древняя богиня. В сознании маленького героя она живая: «Река беспокойно возилась, покачивалась, вздыхала. Порой изнутри доходил глухой, утробный шум, затем раздавался быстрый и сильный, как выстрел, треск, и по льду вспыхивали трещины». Когда находит гроза, «посторонняя властная сила» заставляет мальчика выйти из дома и смотреть на то прекрасное и ужасное действо, которое разворачивается перед ним. Он захвачен вихрем этой стихии, он часть чего-то очень большого и настоящего, и от этого и страшно, и хорошо на душе.