Оксана Василиади «Игры со сказками»

«Хочу предложить удивительную книжку для вашего сына. Красочные иллюстрации художника Уолтера Крейна. Всего шесть пенсов…» Продавец книжной лавки в центре Лондона, куда случайно заглянул солидный джентльмен, державший за руку насупившегося мальчика, вежливо протянул потенциальному покупателю самое необычное издание, которое тот когда-либо видел.

Джентльмен с недоумением разглядывал невиданную книгу. Вместо толстого фолианта — всего несколько страниц, вместо твёрдого переплёта — мягкая обложка, не уступающая, правда, по декоративности вытканному гобелену, вместо строгих гравюр — непривычно яркие полноцветные иллюстрации, вместо аккуратно набранного текста, полностью покрывающего страницы, — несколько фраз в виньетках, как бы написанные от руки… На обложке значилось хорошо известное лондонское издательство Routledge, печатающее художественную и справочную литературу.

Читать далее

Краткая история детской иллюстрированной книги и искусство визуального повествования

От наскальных рисунков к Морису Сендаку, взгляд на мастеров изображения

Еще в пятнадцатом веке, Леонардо да Винчи сделал следующее замечание по поводу визуального повествования:

«И если вы хотите изобразить человека и все подробности его конструкции при помощи слов, откажитесь от этой идеи. Чем подробнее вы будете описывать, тем больше вы будете ограничивать воображение читателя, и тем больше вы будете отдалять его от предмета своих описаний. Именно поэтому, к описанию необходимо добавить рисунок».

Читать далее

Юрий Коваль «Освещённые окна»

Николай Устинов и Юрий Коваль

Поздней ночью мы свернули с большака на лесную колдобистую дорогу. Над нами тянули вальдшнепы, уходили на Север гуси, выскочил на дорогу сумасшедший весенний заяц и почесал куда-то по кустам, именно — «почесал».

За соснами увидали мы темный силуэт церкви, горбатую ночную деревню. В одном доме еще горел свет.

Как только я увидел свет, у меня отлегло от сердца. Осторожно подкрался я к освещенному окну, заглянул в дом. Человек с бородой — какой-то добродушной бородой, бывают такие на свете — держал в руках кисть. Я постучался в стекло. Бородач пригляделся к ночи за окном и, узнавая меня, воздел руки к небу и закричал что-то очень простое, через стекло я толком не мог разобрать, ну вроде: «О-го-го!»

Он вырвался на крыльцо, начались тут объятия, восклицания, неразбериха и огромная радость, что мы добрались до художника Николая Александровича Устинова.

Читать далее

Ю. Герчук «Толстяк и мороженое»

«Советский художник». М., 1977

Эта яркая, веселая, очень летняя по своему колориту книжка вышла впервые в свет в разгар зимы — новогодним подарком детям к новому 1925 году.

Одинаково крупно на ней обозначены два имени ее создателей: «С. Маршак, рисунки В. Лебедева«. В это время только начиналось многолетнее сотрудничество поэта и художника. По воспоминаниям сына писателя, Маршак, находясь вместе с Л.М. Клячко — известным журналистом, владельцем и редактором частного издательства «Радуга» — в типографии, увидел на полу оттиск какой-то из работ еще не известного ему художника. «Я хочу, чтобы мои стихи иллюстрировал этот художник», — сказал издателю Самуил Яковлевич, поднимая оттиск»1.

Читать далее

Ожившее детство в рисунках Николая Устинова

Взрослая жизнь, со всеми ее проблемами и круговертями, хороша ровно одним: всем нам есть куда возвращаться, ведь у каждого взрослого было детство. С теплым молоком и печеньем, с тихими летними вечерами, с играми до упаду во дворе, и, конечно, с любимыми детскими книжками. Мы можем многое забыть, но картинки из книг — даже если человек этого не осознает — остаются с нами навсегда. В этом убедится каждый, кто сходит в Российскую государственную детскую библиотеку, где сегодня открылась персональная выставка художника-иллюстратора Николая Устинова.

На втором этаже библиотеки, в просторном зале разместились более шести десятков его работ — и это не считая помещенных в отдельные стенды книг, знакомых каждому. Именно с них и рекомендуем начинать осмотр: как только понимаешь, что все это держал в собственных руках много лет назад, включается азарт. Ходишь от витрины к витрине и так и видишь себя — вот с этой книгой Пришвина или вон с той, Соколова-Микитова, — много лет назад, когда деревья были большими. Советуешься с теми, кто тоже ищет знакомые страницы: «А у вас такая была? У меня — да!».

Читать далее

Мария Лисс «Краски детства»

Татьяна Маврина

Рассматривать картинки мы начинаем еще тогда, когда буквы для нас – тайна за семью печатями. И поэтому иллюстрации к детским книгам едва ли не важнее текстов. Дети так ясно и открыто относятся к миру, что обмануть их невозможно, просто нельзя.

Татьяна Маврина – волшебница детских сказок. Ее удивительные иллюстрации создают поистине сказочную реальность. Чистые, звучные цвета придают необыкновенную пронзительность ее образам. Цвет для Мавриной – особая «песня» еще со времен учебы у Роберта Фалька: «Весь ВХУТЕМАС держался на «сочетаниях» – только не «тонов», а «цветов». Тона у старых мастеров – цвета у нас. Цветом со времен ВХУТЕМАСа ушиблена и я».

Работы Мавриной – легкие и свободные, им хорошо подходит мир детских книг. Народная непосредственность обращения с линией и формой не случайны: многие годы художница, вместе со своим мужем Николаем Кузьминым, ездила по старинным русским городам, собирая иконы и лубки, рисуя с натуры. И если цветовые решения ее иллюстраций можно связывать с влиянием на ее творчество французского постимпрессионизма или с глубокими тонами икон, то веселый «взгляд кустаря» поселился в них наверняка благодаря лубочной коллекции.

Читать далее

Художник номера — Сергей Алимов

ХиП № 19, ноябрь 2013
Источник

Мастера книжного искусства — Сергей Александрович Алимов

Родился 25 апреля 1938 года в Москве. Учился в Московской средней художественной школе, в 1963 году закончил художественно-постановочный факультет ВГИКа. Стажировался на студии «Загреб-фильм». В начале 60-х работал на киностудии «Союзмульфильм» художником-постановщиком, сотрудничал с Ф. Хитруком, В. Караваемым. Автор иллюстраций более чем к 100 книгам, среди которых такие выдающиеся работы, как «Мёртвые души», «Нос» Гоголя, «История одного города», «Господа Головлёвы» Салтыкова-Щедрина, «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Крошка Цахес» Гофмана, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Приключения барона Мюнхгаузена» Распе, оригиналы этих иллюстраций находятся в музее Мюнхгаузена, в немецком городе Боденверден. Народный художник РФ, действительный член Академии художеств, член Российской академии кинематографических искусств, лауреат Государственной премии, профессор ВГИКа, главный художник Государственного академического центрального театра кукол им. С.В. Образцова.

Читать далее

Вальтер Шерф «Морис Сендак»

«Детская литература» № 8 за 1972 г.

Наверное, нет другого современного иллюстратора детской книги, о котором бы так много писали и который бы сам так подробно отчитывался о своей работе, как Морис Сендак. Каждый второй автор статьи о нем уверяет, что он лично интервьюировал художника и отыскивал его студию в квартале художников в Нью-Йорке. В биографических справочниках отмечается даже цвет глаз и вес Сендака; описание его собрания игрушек, книг и патефонных пластинок становится все подробнее, а сведений о событиях его детства в Бруклине, где он родился 10 июня 1928 г., — все больше. Это может отпугивать, но имеет свой «резон». Творчество Сендака, как едва ли какого-нибудь другого иллюстратора и автора книг, есть отражение его собственного детства.

Maurice Sendak «Mr. Rabbit and the Lovely Present»

Сендак испытывает исключительное влияние музыки и изобразительного искусства, кинофильмов, картин, старых детских книг, памятных фотографий, игрушек и т.д. и неизменно вдохновляется ими. Мир детской книги имеет в лице Сендака своего, возможно, самого значительного выразителя. Крайне разнообразные приемы его иллюстрирования настолько полно сливаются с детскими переживаниями, что становятся как бы вторым их оригиналом.

Сендак относится к ребенку серьезно, и его читатели тотчас понимают, что к ним относятся серьезно. В этом причина его необыкновенного успеха в Северной Америке, Великобритании, Скандинавии, Швейцарии, ФРГ. Но в этом и причина нападок на него, цель которых закрыть важнейшим книгам Сендака доступ в семью и детские библиотеки. Книга «Там, где живут чудовища» готовит беспокойные ночи многим взрослым — педагогам, библиотекарям и родителям, но только не самим детям. Они находят в этих книгах радость и еще нечто большее. Книги Сендака помогают созреванию их личности.

Читать далее

Лев Аннинский «Как короток день…»

Памяти Лидии Шульгиной

В ее ранних работах штрих трепещет от детского нетерпения охватить все и, вместе с тем, не обронить ни волоска, ни травинки, ни перышка с мирно дышащей сказки. Лист кажется не столько «местом действия», на котором иллюстрируется что-то «другое», отдельное от бумаги, какой-нибудь ежик или кот, — лист кажется участником опыта, лоном, где живая материя выращивается, множится и теснится по своим законам, и бумага — не «средство», чтобы передать изображение, а плодородящая почва жизни.

Читать далее

Страница 10 из 18« Первая...89101112...Последняя »