Г.А.В.Траугот «Маленькие трагедии»

Вышло очередное переиздание «Маленьких трагедий» А. С. Пушкина с иллюстрациями Г. А. В. Траугот. Как и в предыдущий раз перед нами книга на двух языках, перевод пьес на английский язык осуществил Д. Г. Лоуэнфельд. Иллюстрируя А. С. Пушкина, братья выбрали может быть самый лаконичный из возможных стилей. На каждом рисунке несколько быстрых линий и сине-голубые цветовые пятна, которые как будто помогают штрихам держаться вместе. Художники умело чередуют планы: изображения города и интерьеров сменяются рисунками героев в полный рост и, наконец, портретами. Одним из героев «Маленьких трагедий» художники сделали самого Пушкина, его образ несколько раз встретится читателям на страницах издания.

Игорь Олейников «Лиса и заяц»

Мне близок язык изложения графической информации Олейникова, его режиссёрские разработки разворотов книги, динамические конструкции, сочетания чёрно-белой и цветной графики. Книга выдержана в единстве соподчинения литературной идеи и изобразительного ряда. Её образы выразительны, построения композиции смелы, ясны и логичны. Цветовой ряд гармоничен и в меру контрастен тонально, многофактурен и лёгок, техники отработаны до мастерства. Обобщённость смыслов и смелое переосмысление известного сюжета располагают к умному созерцанию и находятся в согласии с моим субъективным мироощущением. (Алексей Капнинский)

Petr Horacek «Красивая книга о животных»

«Красивая книга о животных» адресована читателям-дошкольникам, каждый её разворот посвящен какому-то представителю животного мира, короткий стихотворный текст повествует о его особенностях. Живописные реалистичные иллюстрации к книге выполнил британский художник чешского происхождения Петр Горачек.

Роман Беляев «Как работает маяк»

Раньше юным читателям было достаточно, чтобы познавательная детская книга сообщала что-то научно-популярное и дополняла информацию школьного учебника, а сегодня такая книга становится настоящим арт-объектом. «Как работает маяк» — отличный пример подобного издания нового поколения, оно адресовано не только любопытным читателям, но ещё и эстетам.

Владимир Мыслицкий «Сказки дядюшки Римуса»

Книгу, которую практически забыли на родине, охотно читают в России. Сборник сказок, рассказанных старым негром юному Джоэлю, ежегодно выходит в нескольких вариантах оформления, давно любимых читателями и совершенно новых. Очередную версию «Сказок дядюшки Римуса» представляет издательство «Вита-Нова», иллюстрации для нее выполнил Владимир Мыслицкий.

Валерий Козлов «Папашина азбука»

Главный герой «Папашиной азбуки» Эдварда Лира — это, конечно, английский джентльмен средних лет, который не боится попадать в смешные ситуации. Он их попросту не замечает, ведь наблюдать значимую обыденность Папаши с её грушами, воздушными змеями, английскими газонами, лодками, рыбалкой и прочими забавами праздного джентльмена – это прерогатива читателей. Придумал и нарисовал Папашу и его алфавитную жизнь художник Валерий Козлов.

Надежда Федотова «Оле-Лукойе»

Сказка о волшебнике с зонтиком Оле-Лукойе, который помогает мальчику Яльмару видеть сны, довольно редко публикуется отдельно, чаще – в составе сборников, с двумя-тремя иллюстрациями по тексту. Это довольно удивительно, ведь рамочный сюжет, в котором спрятаны семь дополнительных историй, весёлых и грустных, дает художнику самые широкие возможности для создания книжки-картинки. Пожалуй, Надежда Федотова реализовала их во всей полноте: иллюстрации, большие полосные и маленькие, есть на каждом развороте книги!

Олег Эстис «В один прекрасный грустный день»

Творчество художника Олега Эстиса хорошо знакомо читателям советских журналов, он регулярно публиковался в «Весёлых картинках» и «Мурзилке». Конечно, были и книги с его иллюстрациями. Некоторые из них, например, «Сказочные приключения маленького астронома» Ефрема Левитана, хорошо известны читателю, другие позабыты. Пожалуй, сборник детских стихотворений эстонской поэтессы Леэло Тунгал «В один прекрасный грустный день» (её новые книги, переведенные на русский язык, регулярно привозят на московские выставки эстонские издательства «КПД» и «Александра») с иллюстрациями Олега Эстиса из таких, отчасти забытых изданий. Ранее оно выходило лишь однажды, в издательстве «Детская литература» в 1991 году.

Kazuo Iwamura «14 лесных мышей»

«14 лесных мышей» — это серия из 12 книжек о жизни мышиного семейства. Издательство «Самокат» выпустило первые три части серии: «Завтрак», «Зимний день» и «Переезд». В этих книжках-картинках три поколения мышей живут под одной крышей и занимаются очень обычными делами: готовят еду, ходят на прогулку, переезжают, выращивают урожай. Мышки не переживают никаких приключений, их жизнь спокойна, размеренна и очень уютна.

Marit Törnqvist «Как Адам Энгельбрект разбушевался»

В 1989 году молодая художница из Нидерландов проиллюстрировала один из рассказов Линдгрен, написанный ещё в 50-е гг., «Теленок на Рождество», эта книга сразу стала бестселлером. Спустя два года, появилась ещё одна книжка-картинка, «Как Адам Энгельбрект разбушевался». Эти издания были дебютными для художницы.