Лучшие иллюстрированные книги января 2018

Автор обзора: Евгения Шафферт

В облаках

Автор А. Дейнека
Иллюстратор А. Дейнека
Издательство Ад Маргинем

Серия переизданий ранних советских книг «А + А» продолжается шедеврами неожиданно масштабными: «Супрематическим сказом про два квадрата» Эля Лисицкого и «В облаках» Александра Дейнеки. Что ни говори, обычно эти фамилии мы встречаем в художественной галерее, а не на детской книжной полке; впрочем, скептики утверждают, будто издания заинтересуют скорее коллекционеров, чем юных читателей.

«В облаках» Александра Дейнеки впервые вышла в 1930 г., затем было несколько переизданий. Книга посвящена летательным аппаратам и представляет читателям своего рода каталог авиационного транспорта и приспособлений аэронавта, от парашюта до военного самолёта. В издании почти нет текста, только подписи к картинкам, вроде «Полёт ночью», «Дирижабль» или «Над морем», набранные прописными буквами — можно сказать, что перед нами тематический альбом работ художника. На каждом развороте представлены две большие иллюстрации, по одной на полосу, картинки не перегружены деталями, они легкие и воздушные. Как обычно, художник не стремится подчеркнуть индивидуальное и частное, а делает акцент на том прекрасном общем, которое ему нравится: прямые четкие линии крыльев самолётов, парашютных строп, а также полей, причалов и домов, над которыми летают воздушные машины, задают ритм книги, в котором движение идеализировано и от этого чрезвычайно красиво.

Почти на каждой иллюстрации есть люди: это пилоты, которые готовят транспорт к полёту, парашютисты (один их них даже разместился на обложке, раскинув руки подобно чайкам, сопровождающим его полёт), либо взрослые и дети, бегущие вслед за летающим чудом, будь то планер, который необходимо держать за веревку, или старомодный, по нынешним меркам, аэроплан. В книге ограниченное количество цветов: светлое, синее или жёлто-розовое небо расцвечено контрастами, в которых небесные объекты перекликаются с земными. Читатель обратит внимание на ярких людей и столь же яркие самолёты, увидит четкую линию горизонта и столь же четкие постройки на земле. Художник с удовольствием играет с пропорциями и перспективой: то мы смотрим на небо снизу вверх, вместе с детьми, разглядывающими маленький белый силуэт самолета на синем небе, то, наоборот, сверху вниз или вперед, будто находясь на месте пилота.

Искусствоведы отмечают, что «производственная книга» московских художников существенно отличается от изданий ленинградских авторов. Если последние сосредоточились на отдельных вещах, пытаясь показать их доступным и понятным читателю образом, то московские художники демонстрировали большее разнообразие тем и подходов, чаще концентрируясь на общих темах. Характеризуя книжную графику Дейнеки, Мария Онучина отмечает: «Безусловно, в книжно-оформительских работах мастера ощущается стилистическая связь с его плакатной и журнальной графикой, с монументальной живописью. И все же в иллюстрациях раскрываются неожиданные грани дарования художника. Если герои его картин, как правило, выразительны, но несколько тяжеловесны и грубоваты, то рисунки для детских изданий отличаются легкостью и воздушностью, тонким чувством ритма». В 30-е гг. Дейнека оформил несколько детских изданий в жанре «производственной книги», в том числе «Парад Красной армии» и книгу Б. Уральского «Электромонтёр».

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Джек и золотая табакерка

Автор народные сказки Великобритании и Северной Ирландии
Переводчик М. Литвина
Иллюстратор Анатолий Иткин
Издательство Нигма

Сборник «Джек и золотая табакерка» впервые был издан в 1989 году огромным тиражом в 100 тысяч экземпляров. Покупатели сразу отметили невероятное оформление книги и посетовали на не самое выдающееся качество печати. Сегодня издательство «Нигма» представляет достойное переиздание английских и ирландских сказок с иллюстрациями Анатолия Иткина.

На самом деле эта книга могла и не появиться. В одном из интервью художник кратко вспомнил историю её появления: оказывается, долгое время ему вообще не давали заказов на создание цветных иллюстраций, и не всегда прислушивались к желаниям самого Иткина. Однажды он обратился к Борису Диодорову, который тогда отвечал за распределение заказов в издательстве детской литературы, с просьбой проиллюстрировать английские сказки. Художник получил согласие, однако только при условии, что сначала сделает книгу с рассказами о войне. Лишь через одиннадцать месяцев, когда была завершена работа по оформлению патриотических текстов, Иткин приступил к работе над той самой книгой.

300-страничный сборник содержит целых 44 сказки, к ним художник нарисовал более двухсот иллюстраций, придумал авторские шрифты, виньетки, орнаменты и заставки. Все его задумки тщательно учитывались при переиздании, а иллюстрации печатались с оригиналов работ, сохранившихся в архиве Иткина. Все иллюстрации сборника выполнены в технике акварельной живописи, большинство из них одинакового размера и квадратного формата (если не считать картинок-заставок, завершающих сказки или разбросанных по страницам с текстом). Они представляют читателям детальные сюжетные сцены из сказок, в которых проработана каждая мелочь, от внешнего облика героя до городских построек или пейзажей, расположенных на заднем плане. Хотя сам Иткин не считает себя мастером сказочной иллюстрации, он предпочитает исторические романы и в интервью даже шутливо называл себя художником «для среднего и старшего школьного возраста», нельзя не отметить, как мастерски сочетаются в этих иллюстрациях изображение средневекового мира Британских островов и персонажи сказочного фольклора, будь то феи, драконы, великаны или русалки.

Анатолий Иткин долго изучал английскую историю и литературу, и неизменно называет одной из любимых собственных работ иллюстрации к книге М. Твена «Принц и нищий». Автор вообще невероятно скрупулёзно относится к историческому материалу и тексту; Ника Гольц отмечала, что «…Он знает все. И мне кажется, что это не дотошность какая-то мелкая, а это, наоборот, очень большая культура. Что касается культуры вообще, Анатолий Зиновьевич ею пропитан до мозга костей. И вкус, и культура — это его очень высокие качества. Но вот что меня всегда поражало — какая-то его ответственность, что ли. Он не может сделать плохо, он не может сделать небрежно, он не может сделать “чего изволите”».

К счастью для читателей, в последнее время в издательстве «Нигма» появляется немало работ Анатолия Иткина: полтора десятка книг с его иллюстрациями вышли в серии «Страна приключений», ещё четыре пополнили серию «Иллюстрированная классика», а в прошлом году «Нигма» представила воспоминания художника «Вдоль по памяти», в которых содержится много фотографий и репродукций.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Катя, или История воспитанницы

Автор Владимир Одоевский
Иллюстратор Ника Гольц
Издательство Речь

В последнее время Владимир Одоевский все больше становился в памяти читателей автором одного произведения – сказки «Городок в табакерке». Почти позабыт остроумнейший «Доктор Пуф», от лица которого Одоевский публиковал лекции о кулинарном искусстве, редко перечитываются рассказы и сказки, вроде «Игоши», «Живого мертвеца», «Импровизатора». В издательстве «Речь» с подзаголовком «Катя, или История воспитанница» вышло отредактированное переиздание сборника таких полузабытых произведений русского писателя XIX в. Книга проиллюстрирована Никой Гольц и является продолжением авторской серии художницы.

Ника Гольц, нарисовавшая иллюстрации для всех популярных зарубежных сказочников эпохи романтизма, конечно, не могла пройти мимо одного из самых ярких российских романтиков. Мы знаем как минимум три варианта картинок, которые Гольц сделала для «Городка в табакерке», также она иллюстрировала сборник «Шкатулка дедушки Иринея» (куда традиционно включена и «Табакерка»). В 1985 г. в издательстве «Детская литература» появился сборник произведений В. Ф. Одоевского «Повести и рассказы», куда вошли двадцать текстов для подростков и взрослых читателей. Под скромным серийным оформлением (книга были издана в серии «Школьная библиотека») скрывались иллюстрации Ники Гольц. В 1992 г. этот же сборник был переиздан, уже с другой, более яркой обложкой. Ту же самую обложку использовало и издательство «Речь», правда редакторы немного поменяли состав книги: в нынешнем переиздании «Катя, или История воспитанницы» недостает сотни страниц и, соответственно, четырех произведений, в том числе «Княжны Мими» и «Саламандры».

Ника Гольц неоднократно признавалась, что любит чёрно-белые рисунки. Здесь, впрочем, она отходит от строгой чёрной-белой гаммы и использует три цвета: к чёрному и белому, основным цветам больших полосных иллюстраций, добавляется жёлтый, расцвечивающий некоторые детали, вроде городских стен на заднем плане или одежды ребенка и призрака. Похожим образом она оформила сборник сказок Гауфа, который также совсем недавно появился в издательстве «Речь», с тем уточнением, что там «третьему» цвету отведена ведущая роль. Как обычно, издательство «Речь» радует отличным качеством полиграфии, рисунки Ники Гольц к произведениям Одоевского в новом издании сборника опубликованы в существенно лучшем качестве, чем два предыдущих раза.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Мой рыцарь

Автор Марина Цветаева
Иллюстратор Катя Толстая
Издательство Детгиз

В последнее время издательства всё чаще представляют хорошо иллюстрированную школьную или близкую к ней классику. Обычно это переиздания книг советского времени с их добротной классической графикой. Тем примечательней становится каждая новая попытка визуального прочтения всем известных текстов. Одним из самых удачных опытов последнего времени кажется сборник ранних стихотворений Марины Цветаевой с иллюстрациями питерской художницы Кати Толстой, составленный специально для читателей-школьников, в который вошли стихотворения из книг «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь». Создатели сборника проявили уважение к своему юному читателю и заботу о нём: помимо стихотворений с красивыми иллюстрациями, книга сопровождается комментариями и занимательной статьей о детстве и юности поэтессы, написанной литературоведом, специалистом по детской литературе Е. О. Путиловой.

Катя Толстая из тех художников, творческий процесс которых скрыт от любопытствующих: она не ведёт инстаграм, довольно редко обновляет собственный блог, так что каждая новая книга становится сюрпризом для читателей. Художница экспериментирует с самыми разными техниками, от рисунка цветными карандашами до коллажа и печатной графики. В сборнике стихотворений Марины Цветаевой у неё получилось вполне гармонично объединить иллюстрации, выполненные в разных техниках, но в единой стилистике. В оформлении книги есть несколько общих черт: похожие на тени от абажура настольной лампы цветные полупрозрачные пятна, которые являются частью иллюстрации и кое-где одновременно становятся фоном для текста, сочетание черно-белых фотографий с цветными рисованными деталями, яркие и красивые пейзажи, написанные красками, с карандашными контурами, а среди персонажей обращают на себя внимание девочки, всегда две, как Марина и Ася Цветаевы, в красном и голубом платьях. Картинки есть на каждом развороте книги, порой они занимают полосу, верхнюю или нижнюю части листа, но чаще более сложно взаимодействуют с текстом: напечатанное стихотворение может пересекаться с иллюстрацией, становясь таким образом её составной частью.

Раньше Катя Толстая неоднократно иллюстрировала поэтические книги «Детгиза», так, её картинки украсили долгожданный сборник А. Введенского и стихотворения Сергея Махотина «За мелом». Также она работала с издательством «КомпасГид», где оформила большую серию «Рассказов про Франца» Кристины Нёстлингер и несколько других изданий. Есть у Кати Толстой и полностью авторские проекты: в 2012 г. в издательстве «КомпасГид» вышла её книжка-картинка «Истории о маленьком кролике», главный герой которой, кролик Мася, хорошо знаком самым юным петербуржцам.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Двенадцать

Автор Александр Блок
Иллюстратор Вадим Гусев
Издательство Детгиз

Столетие революции 1917 г., активно обсуждаемое в прошлом году, не прошло незамеченным издательствами. Масса исследований и публицистических работ, посвящённых революционным событиям, была совсем чуть-чуть разбавлена новыми тематическими изданиями для детей и подростков, среди которых не обошлось без новых иллюстрированных изданий поэмы А. Блока «Двенадцать». Одно из них представляет питерское издательство «Детгиз», книга опубликована с подробными постраничными комментариями Николая Крыщука и иллюстрациями Вадима Гусева.

Символичные иллюстрации к поэме Блока художник Гусев создал довольно давно, они стали последней работой художника. Впервые их показали на выставке в музее-квартире А. А. Блока (Санкт-Петербург) в 2004 г., тогда сам художник охарактеризовал их так: «Мое прочтение — почтение, чтение, почитание, писание может показаться и интересным — я не только прибавляю под своими стихами — «рисунки автора», но и под рисунками — «стихи автора». Как раз это — равноценный, адекватный перевод образа вербального, словесного в зрительный, визуальный меня интересует прежде всего. На выставке — работа с разными текстами, но в центре — сегодняшняя работа с «Двенадцатью» — «Блок до двенадцати и после», до наших дней. Двенадцать и сейчас символ. «Лишь мы поэты знаем дней катыбр» (Хармс). А петушок пропел давно… На святках восемьдесят шесть годов назад — В.Г.»». В 2008 г. была ещё одна выставка «Двенадцати», на этот раз в музее Митьки-Арт (Санкт-Петербург), в том же году художника не стало.

Для поэмы Гусев нарисовал двенадцать иллюстраций, пожалуй, не стоит объяснять почему. Все картинки одинакового квадратного формата, в них использовано лишь три цвета – красный, чёрный и белый – неоднократно упомянутых в тексте поэмы. Иллюстрации художника не сюжетные, каждая из них собрала несколько уровней смысла, на них, как на загадочной мозаике, сочетаются геометрические фигуры, слова и образы из поэмы: составленный из четырехугольников красноармеец на чёрном туловище которого горит алый ромб, очевидно, сердце, или скользящий («ах, бедняжка!») пешеход, сверху он белый на чёрном фоне, а снизу наоборот.

Николай Крыщук сравнивает оформление поэмы Юрием Анненковым и Вадимом Гусевым. Как пишет исследователь, «первым иллюстратором поэмы был Юрий Анненков. Блок восторгался его картинками. Они с художником были соседями по Петроградской стороне. Из иллюстраций можно было даже угадать, каким маршрутом идут Двенадцать… У Анненкова, авангардиста, а в тот момент ещё и увлекающегося кубизмом, были смещены пространства, дома наезжали на людей, мир поехал, перевернулся. Это Блоку тоже нравилось». Анализируя иллюстрации Гусева, Крыщук справедливо отмечает, что современный художник «пошёл другим путём». В предисловии говорится: «Он, строго говоря, ближе к тексту поэмы, то есть берёт её в метафоре. Например, Христос изображён в колыбели, а вовсе не возглавляет шествия Двенадцати. Представьте, это имеет прямое отношение к мысли Блока, который сказал, что Рим умер в тот момент, когда появился Христос».

Вадим Гусев работал в Детгизе с 60-х гг. прошлого века, за это время он оформил десятки книг, в том числе собственные авторские книжки-картинки, в которых ярко видны традиции «Мира искусства», русского авангарда 20-х гг. ХХ века. Одна из самых известных его книг «Про что внутри – прочти, посмотри» была переиздана современным «Детгизом» в 2010 г., она считается одной из лучших отечественных книжек для первого самостоятельного чтения ребенком.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Откуда берутся дети?

Автор Мария Бурас, Максим Кронгауз
Иллюстратор Алиса Юфа
Издательство Эгмонт

Возродившиеся в прошлом году серии издательства «Эгмонт» продолжают радовать читателей новыми книгами. Так, серия «Город мастеров» пополнилась новой смешной книжкой двух серьёзных специалистов по структурной и прикладной лингвистике Максима Кронгауза (взрослые читатели запомнили его благодаря книге «Русский язык на грани нервного срыва») и Марии Бурас. Первую совместную детскую книгу авторов, новогоднюю сказку «Выше некуда», оформила Алиса Юфа. Видимо, авторы и иллюстратор остались довольны результатом: новая книга также вышла с её рисунками.

Как и в прошлый раз, героями истории стали братья Ося и Петя, правда действие новой книги «Откуда берутся дети» происходит летом. Из названия понятно, о чём пойдёт речь в тексте: конечно, братья пытаются найти ответ на главный вопрос появления жизни, и не случайно, ведь их собственная мама все обещала родить братика, а вместо этого попала в больницу и, кажется, никакого братика не будет. Ося и Петя, вместе с подружкой Женькой и толпой деревенских животных, путешествуют в поисках ребёнка для себя и своих родителей то на капустное поле, то через болото к таинственным аистам.

«Откуда берутся дети» — это довольно объёмная повесть, в которой много приключений и диалогов, то есть перед нами не книжка-картинка, где главная роль чаще всего принадлежит иллюстрациям, а в первую очередь текст. Картинок здесь даже меньше, чем в первой книге: на 120 страниц приходится девять цветных полосных иллюстраций, правда по ходу истории расположено множество чёрно-белых изображений. Манера Алисы Юфа в этой книге узнаваема: в оформлении книг она по-прежнему предпочитает графику и делает выбор в пользу примитивизма, при этом использует любимые приёмы ловко и изобретательно. Кривоватые «детские», двухмерные изображения полны сложных деталей, радуют богатством и продуманностью композиции. На цветных иллюстрациях очень изящно сочетаются цвета, так что многочисленные детали и персонажи не выглядят бездумным нагромождением, а как будто дополняют друг друга. Больше всего на иллюстрациях к сказке разнообразных растений, цветов и деревьев. Это не удивительно: всё-таки лето!

Сказка Марии Бурас и Максима Кронгауза – не единственная новая книжка для читателей младшего школьного возраста с иллюстрациями Алисы Юфа. Совсем недавно в серии «Библиотека Михаила Яснова» вышел очередной сборник «Слон и скрипка», там новые сказки современных писателей сопровождаются остроумными карандашными картинками, нарисованными в неожиданном сочетании оранжевого и голубого.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Путешествие в Средневековье

Автор Наташа Кайя
Иллюстратор Наташа Кайя
Издательство Манн, Иванов и Фербер

Новая книга искусствоведа и художника Наташи Кайя посвящена средневековью. Тема была выбрана не случайно: ещё во время обучения в университете Наташа несколько лет занималась изучением древнерусских, западноевропейских и византийских манускриптов. В «Путешествии в Средневековье» перед нами разворачивается не хронология событий, а своего рода история повседневности, то есть подробности бытовой и культурной жизни людей той эпохи, которые сопровождаются множеством иллюстраций.

Процесс создания книги подробно освещался в социальных сетях и блоге издательства. По словам автора, детская книга начинается вовсе не с текста или картинок, а с идеи и концепции. Затем следует определиться со стилистикой иллюстраций: она должна соответствовать нынешнему положению дел в этой сфере. Именно на этом этапе художнику лучше определиться с темой, материалом и бумагой. Затем автору и художнику следует сделать проект книги, запланировать содержание и композицию каждого разворота, и уже после этого приступать к работе. На создание всей книги ушло около полугода: полтора месяца было затрачено на «референсы», месяц – на рисование простым карандашом, ещё два художница раскрашивала картинки, а уже затем работала с дизайнером, редактором и научным консультантом, под руководством которых в текст и картинки вносились правки.

Создание иллюстраций к исторической книге требует знания материала и достоверности, в случае с европейским средневековьем художнику приходилось уточнять каждую мелочь, сличая собственное представление с изображениями из средневековых манускриптов или предметами тех времен, в итоге книга получилась совершенно аутентичной. Наташа Кайя поделилась подробностями поисков: «Во всех иллюстрациях в основе лежат миниатюры из средневековых манускриптов. Я потратила несколько месяцев на поиск подлинных изображений. Если чего-то не удавалось отыскать, то не рисовала. Это тысячи картинок!.. Кстати, мне удалось найти миниатюры со средневековыми колясками, игрушками и ходунками! До сих пор радуюсь». Для создания 206 иллюстраций к книге «Путешествие в Средневековье» Наташе Кайя потребовался 1271 референс, то есть более тысячи аутентичных изображений предметов, героев, орнаментов и др. В итоге получилась книга, полная уникальных деталей. Помимо обычных иллюстраций, в ней есть карта, игра-лабиринт и герой-проводник по Средневековью – менестрель Жак. Ещё одно важное достоинство книги заключается в очень широком охвате тем: речь идёт не только о рыцарях, замках и сословиях, но и об устройстве общества, коммуникации, мировоззрении, малоизвестных бытовых подробностях.

Это вторая книга Наташи Кайя, изданная детской редакцией «Манн, Иванов и Фербер». Тираж первой книги, «Играем в искусство», давно раскуплен. Сейчас художница работает над серией из трех детских книг по истории искусства для издательства «БуксМарт».

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Сказки гор

Автор сказки народов мира
Переводчик: В. Рябченко
Иллюстратор Карол Ондреичка
Издательство Нигма

Сборник сказок народов мира «Сказки гор» 1987 года не так уж хорошо знаком читателям, несмотря на довольно крупный тираж, поскольку был опубликован в издательстве «Словарт» Братиславы. Далеко не каждый советский читатель мог «достать» издание одной из братских республик, пусть оно и было на русском языке. Сейчас в издательства «Нигма» появилось переиздание сборника. У новой книги есть несколько отличий от первого издания: суперобложка, за которой скрыт скромный зелёный переплёт, современная полиграфия, позволяющая передать все тонкие детали иллюстраций, и вёрстка в соответствии с современными нормативами оформления детской литературы.

Книгу проиллюстрировал один из признанных словацких иллюстраторов Карел Ондреичка. Каждая сказка открывается небольшой сюжетной картинкой-заставкой, кроме того, для большинства историй художник нарисовал полосные иллюстрации с персонажами и сценами текстов. Эти сложные, изысканные акварельные изображения могли бы показаться перегруженными цветом и линиями, если бы речь шла не о мире народной сказки, в которой всё должно быть красивей, ярче и подробней, чем в обычной жизни. Ондреичка из тех художников, которые вырисовывают каждую травинку и уделяют много внимания пейзажам. Его персонажи очень разные, на иллюстрациях читатель увидит богатую палитру настроений, от печали до озорства. Горы и замки в этой книге встречаются довольно часто, зато они все разные, а такого Солнца, улыбающегося большой белозубой улыбкой, мы, пожалуй, не встречали ещё ни в одной книге.

«Сказки гор» — единственная работа Карола Ондречки, изданная в России. Мы мало знаем об этом художнике, в доступных источниках сообщаются только самые общие энциклопедические сведения: из-за тяжелой болезни он умер рано, в 59 лет, однако успел проиллюстрировать более двухсот детских книг, в том числе «Тысячу и одну ночь» и оформить около сотни экслибрисов. Ондеричка много лет преподавал живопись на педагогическом факультете Коменского университета, а также был ректором Академии изящных искусств в Братиславе. Хотя биеналле иллюстраций в Братиславе по-прежнему является престижной выставкой, в последнее время российские издатели практически забыли про словацких художников детской книги. Лишь время от времени в ностальгических сообществах, посвященных детской литературе советских лет, вспоминают яркую книжную графику мастеров из бывшей братской республики.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Лис

Автор Маргарет Уайльд
Переводчик: Мария Галина
Иллюстратор Рон Брукс
Издательство Речь

Ольга Лукас, характеризуя новинку серии «Образ Речи», уточняет: «Первое, что нужно знать об этой книжке – это не детская книжка, второе – это книжка-картинка». В книге «Лис» история отношений рассказывается автором Маргарет Уайльд и художником Роном Бруксом метафорически. Читатель увидит несколько трагических ситуаций, сложные расставания, предательство и попытку всё исправить. Всё это покажут три персонажа: сорока и пёс, ставшие инвалидами из-за лесного пожара, и лис, которому важно победить, разрушить, самоутвердиться. Из-за лиса сорока, бывшая «глазами» пса бросила своего спутника жизни, не подумав, что не очень-то она нужна хитрому зверю. Что же ей делать после, когда она вновь осталась одна? Здесь напрашивается грустный конец, однако автор оставляет читателям и героям надежду на счастливый исход.

В Австралии книжка-картинка «Лис», впервые опубликованная в 2006 г., очень знаменита и, несмотря на символичность, привязана к родной земле: местом действия книги стали австралийские лес и пустыня, а главные герои – типичные для этого континента животные. Иллюстрации к книге выполнены маслом, художник выбрал очень ограниченную палитру: весь мир книги составляют оттенки охры, черный и серый, цвета пустыни и пепла, которые отлично соответствуют и изображению мира чувств персонажей. Текст также написан рукописным шрифтом, который Рон Брукс придумал специально для этой книги, он писал левой рукой, процарапывая буквы под разными углами, как бы подчеркивая всю остроту и неровность происходящего в душах героев. Буквы для русского издания написал каллиграф Александр Кириллов, который изучил и, по возможности, повторил в кириллице авторский шрифт художника.

По словам Рона Брукса, появление книги – это, может быть, такой же болезненный процесс, как рождение ребёнка. Ему приходится перечитывать текст миллионы раз, переделывать работы, а каждая новая книга требует своего подхода, так что художнику раз за разом приходится изобретать новую технику. Работа над книгой «Лис» заняла целых три года, сначала он придумывал, затем рисовал бесчисленные слои гуашью, маслом, лаком, после — процарапывал текст.

«Лис» — это первая работа Рона Брукса, изданная в России. Не удивительно, что российские издатели решили начать знакомство российских читателей с творчеством художника именно с неё, в Австралии книга выиграла целый ряд национальных литературных премий и была признана по всему миру: в Великобритании она попала в короткий список медали Кейт Гринуэй, а в Германии получила престижную Deutsche Jugendliteraturpreis. За 40 лет работы художником и иллюстратором, Рон Брукс оформил десятки книг и трижды становился обладателем австралийской Children’s Book Council of Australia’s Picture Book of the Year Award.

2560

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Истории из далекого Пригорода

Автор Шон Тан
Иллюстратор Шон Тан
Издательство Комильфо

Очередной сборник Шона Тана представляет читателям антологию из пятнадцати коротких иллюстрированных историй. Главная тема историй — реакция обычного человека на встречу с неизвестным; одни персонажи начинают его исследовать, другие игнорируют, а третьи просто не понимают, с чем столкнулись. Место действия всех сюжетов — странный, чаще всего сумеречный мир городских окраин, по признанию самого художника, в них сочетаются его детские впечатления от реальных окраин австралийского пригорода, где он рос, и американских окраин, которые показывали в многочисленных фильмах. Именно в таких местах, где рядом с домами не другие дома, а поля, кусты и океан, на чьем-то газоне оказывается странное морское существо, рядом с чьим-то жилищем поселяется огромный умный бык, семья обнаруживает в собственном доме неизвестную комнату, а в парке кто-то устанавливает зловещую машину.

Рисунки в книге на удивление разнообразны, для каждой истории Тан нашёл свой цвет и стиль. Один рассказы проиллюстрированы маленькими чёрно-белыми изображениями, наподобие комиксов, в другом мы видим коллаж, сделанный из газет, не обошлось без любимой художником сепии и невероятно оптимистичных ярких фантастических городов. Именно в этой книге становится окончательно понятно, что Шон Тан может изобразить решительно всё: сымитировать японские гравюры («Безымянный праздник»), нарисовать фреску в стилистике эпохи Возрождения («Только в этой стране»), а история о стихотворениях, которые никто не читает («Отдалённые дожди»), целиком состоит из обрывков бумаги, образующих печальные образы. Смешные истории сменяются печальными, и юмористические рисунки соседствуют с серьёзными. Книга «Истории из далекого пригорода» была впервые издана в 2008 г., через год после знаменитого «Прибытия». Если в книге «Прибытие» (в России её выпустило издательство «Комильфо») совсем не было слов, то в этой книге иллюстрации сопровождают вполне полноценную и сложную фантастическую прозу. Зарубежные критики вообще нередко отмечают, что Шон Тан не только потрясающе рисует, он ещё и на удивление хорошо пишет.

Шон Тан родился в 1974 г. в Австралии, сейчас он живёт и работает в Мельбурне. Он художник и мультипликатор, лауреат премии Астрид Линдгрен, а в 2011 г. Тан выиграл премию «Оскар» за лучший короткометражный мультфильм «Ничья вещь», снятый по мотивам его книжки-картинки (у нас она выходила в 2010 г. в издательстве «Мир детства медиа»). «Истории из далёкого пригорода» — четвёртая книга Шона Тана, изданная в России.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Лабиринт

Были использованы следующие материалы:

Мария Онучина. А. Дейнека. В облаках
В гостях у Анатолия Зиновьевича Иткина
Анатолий Иткин, художник. Воспоминания
Иткин Анатолий Зиновьевич
Процесс работы над книгой «Путешествие в Средневековье»
Репортаж из замка: как мы делали книгу «Путешествие в Средневековье»
Как Наташа Кайя путешествовала по Средневековью
Вадим Гусев. Моё прочтение «Двенадцати»
Александр Блок. Двенадцать. – СПб.: Детгиз, 2017.
Interview with Ron Brooks for the exhibition Bunyips and Dragons
Маргарет Уайлд. Лис

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *