Лучшие иллюстрированные книги сентября 2017

Автор обзора: Евгения Шафферт

В один прекрасный грустный день

Автор Леэло Тунгал
Переводчик Михаил Яснов
Иллюстратор Олег Эстис
Издательство Энас-книга

Творчество художника Олега Эстиса хорошо знакомо читателям советских журналов, он регулярно публиковался в «Весёлых картинках» и «Мурзилке». Конечно, были и книги с его иллюстрациями. Некоторые из них, например, «Сказочные приключения маленького астронома» Ефрема Левитана, хорошо известны читателю, другие позабыты. Пожалуй, сборник детских стихотворений эстонской поэтессы Леэло Тунгал «В один прекрасный грустный день» (её новые книги, переведенные на русский язык, регулярно привозят на московские выставки эстонские издательства «КПД» и «Александра») с иллюстрациями Олега Эстиса из таких, отчасти забытых изданий. Ранее оно выходило лишь однажды, в издательстве «Детская литература» в 1991 году.

Манеру художника Эстиса узнаешь с первого взгляда. Сложные многоцветные иллюстрации с затейливой композицией и четкими контурами рисуют вроде бы многие. Не у одного Эстиса мы видим искаженную перспективу в форме и абсурдный юмор в содержании. А вот такую своеобразную тщательную работу с каждым квадратным сантиметром рисунка, наверное, только у него! Оригиналы его картинок кажутся объемными, на них нанесено множество слоев краски разных цветов, почти каждый фрагмент – если речь идет о большой полосной иллюстрации – содержит какие-то дополнительные элементы: цветные мазки, вкрапления другого цвета, узоры, нанесенные сверху, брызги. Фон его иллюстраций всегда выглядит очень плотным, насыщенным. Сюрреалистичные герои – еж, у которого на спине вместо иголок растет настоящий лес, или живая заводная собака – встретятся читателю почти на каждой странице, и запомнятся надолго.

К сожалению, художник прожил очень короткую жизнь, его не стало в 35 лет. Мы уже не увидим новых работ, только переиздания книг 1990-х гг. с его иллюстрациями. В последние годы, помимо стихотворений Леэло Тунгал, издатели вернули читателям упомянутые выше «Сказочные приключения маленького астронома» Ефрема Левитана (ИД Мещерякова), а также книгу стихотворений Андрея Усачева «Если бросить камень вверх» (Нигма).

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

 

Оле-Лукойе

Автор Ганс Христиан Андерсен
Переводчик Анна Ганзен
Иллюстратор Надежда Федотова
Издательство ТриМаг

Сказка о волшебнике с зонтиком Оле-Лукойе, который помогает мальчику Яльмару видеть сны, довольно редко публикуется отдельно, чаще – в составе сборников, с двумя-тремя иллюстрациями по тексту. Это довольно удивительно, ведь рамочный сюжет, в котором спрятаны семь дополнительных историй, весёлых и грустных, дает художнику самые широкие возможности для создания книжки-картинки. Пожалуй, Надежда Федотова реализовала их во всей полноте: иллюстрации, большие полосные и маленькие, есть на каждом развороте книги!

Её «Оле-Лукойе» необычайно яркий и декоративный. В книге преимущественно тёплые цвета, много мелких деталей и сплошь положительные персонажи с золотистыми волосами. Если сказка Андерсена довольно сложная и полна полутонов, то в оформлении нет и намека на грустное или страшное, оно как будто задумано исключительно для радости. Цветочки, насекомые, листики, узоры – одним кажется, что эти картинки очень уж перенасыщены цветом, сюжетами и деталями, другие отметили, что манера художницы очень оптимистична и радует своей сложностью.

Надежда Федотова выполнила иллюстрации к сказке в необычной технике левкаса, известной ещё со средних веков. В этой технике холст или доска с приклеенной на неё марлей многократно грунтуется мелом, смешанным с желатином или другим клейким веществом. Получившаяся поверхность отшлифовывается до блеска, затем на неё наносится рисунок красками, разведенными на яичном желтке. Получившееся изображение покрывается лаком, из-за этого левкас выглядит непривычно ярким и блестящим.

Это уже второе издание сказки «Оле-Лукойе» с иллюстрациями Надежды Федотовой, ранее оно выходило в 2010 году. Сейчас это единственная книга с работами художницы, также она оформляла настольные игры, рисовала открытки и сувениры.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Озон | Лабиринт

 

Василиса Прекрасная

Автор Русская народная сказка
Иллюстратор Наталья Акимова
Издательство Контакт-Культура

Сегодня русские народные сказки часто переиздают с иллюстрациями прошлых лет, дореволюционными и советского периода. Существенно меньше интересных изданий с иллюстрациями современных художников. «Василиса Прекрасная», оформленная Натальей Акимовой, обращает на себя внимание не только поэтому, читатели уже успели назвать книгу «экспериментальной».

Эксперимент не выглядит радикальным: иллюстрации, выполненные в смешанной технике, явно наследуют традициям русского и европейского модерна. Сюжетные картинки заключены в орнаментальные рамки, мотивы которых перекликаются с содержанием основного изображения и дополняются сложными буквицами. Цветовая гамма ограничена, в книге всего четыре цвета, на их контрасте построены движение, свет, эмоции. Персонажи не детализированы, мы видим лишь их силуэты, подчеркнутые парой цветных деталей одежды. Художница интересно использует черный и белый цвета: все герои, положительные или отрицательные, нарисованы либо черным, либо белым, в зависимости от фона, а вот главный волшебный артефакт, куколка героини, всегда красная.

Совершенно неожиданно в этой книжке современность встречается с классикой: растрепанная прическа героини и её поза или орнамент в виде черепов со скрещенными костями на скатерти бабы Яги вполне гармонично соседствуют с традиционными предметами быта, вроде деревянной избы, прялки, самовара и лучины. Обилие предметов, образы которых порой упрощены до простых геометрических форм, как будто убеждает читателя, что все это изобилие откуда-то из древней сказочной Руси, а хрупкая, ссутулившаяся Василиса, так похожая на современную девочку-подростка лет 13-14, неожиданно приближает эту страшную историю к дню сегодняшнему.

«Василиса Прекрасная» — дебютная книга художницы Натальи Акимовой. Ранее читатели могли видеть её иллюстрации, шрифты, буквицы и макеты в книгах издательства «Нигма», где она работает художественным редактором. Кроме этого, работы Акимовой публиковались в сборнике «Заповедник сказок».

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Озон | Лабиринт

 

Снежная королева

Автор Г.-Х. Андерсен
Переводчик Анна Ганзен
Иллюстратор Игорь Олейников
Издательство Мастерская детских книг

«Снежная королева» в нашем семейном чтении считается традиционной зимней и даже, как ни странно, новогодней сказкой. Именно поэтому, начиная с осени, на прилавках книжных магазинов появляется сразу несколько подарочных изданий Г.-Х Андерсена с новыми или давно любимыми картинками. Очередную «Снежную королеву» читателям представляет издательство «Мастерская детских книг» (детский импринт издательства «Никея»), иллюстрации к сказке выполнены Игорем Олейниковым.

Достаточно взглянуть на обложку, чтобы предугадать дискуссию о целевой аудитории издания между сторонниками детской литературы для детей и коллекционерами красивых детских книг. В этот раз художник, который вообще-то умеет рисовать как для самых маленьких (вспомним «Мишу и синий зонт» С. Коваленкова или «Колыбельную книгу» А. Усачёва), так и для тех, кто постарше, создал очередную «взрослую» книгу. Никаких милых детишек и радостных пейзажей: читатель увидит преимущественно ночь, персонажи почти не улыбаются, ведь на протяжении всей книги им приходится страдать и преодолевать невероятные трудности, а снег, лед и таинственные белые тени на фоне тёмно-синих и тёмно-зелёных зимних пейзажей создают атмосферу мистики и опасности.

В новой книге художник использует свои обычные приёмы: контрастные цвета, выраженные острые детали, лица, изображенные крупным планом, впечатляющие фантастические панорамы. Живописные сюжетные иллюстрациями перемежаются с картинками-комиксами, события на которых как будто растягиваются, подчеркивают моменты кульминации и приковывают внимание читателя.

Добавим, что почти одновременно с очередной работой Игоря Олейникова появилась ещё одна нетривиальная «Снежная королева»: издательство «Речь» осуществило переиздание сказки с иллюстрациями Тамары Юфа. Ранее книга выходила в 1977 году, но новое издание отличается существенно лучшим качеством, кроме того, в нём опубликован полный текст сказки.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

 

Папашина азбука

Автор Эдвард Лир
Переводчик Григорий Кружков
Иллюстратор Валерий Козлов
Издательство Нигма

Главный герой «Папашиной азбуки» Эдварда Лира — это, конечно, английский джентльмен средних лет, который не боится попадать в смешные ситуации. Он их попросту не замечает, ведь наблюдать значимую обыденность Папаши с её грушами, воздушными змеями, английскими газонами, лодками, рыбалкой и прочими забавами праздного джентльмена – это прерогатива читателей. Придумал и нарисовал Папашу и его алфавитную жизнь художник Валерий Козлов.

Поскольку у Эдварда Лира (и его российского соавтора Григория Кружкова) каждой букве посвящено лишь четыре строчки, у художника остается много места для фантазии и рисунка. Козлов использует его с лихвой, ему не хватает страницы, так что на каждом развороте книги иллюстрация занимает как минимум полторы полосы. Художник рисует в своей излюбленной технике: тушь, карандаш и неяркая гармоничная акварель. Как обычно, в иллюстрациях много воздуха, тонкие линии и мелкие детали, в которых объединяются изящество и отличный юмор. Условная английская жизнь в изображении художника включает в себя такие непременные атрибуты, как характерные красные мундиры, лев и единорог, изящные чайные сервизы для пятичасового чая и добродушные джентльмены в цилиндрах.

«Папашина азбука» Эдварда Лира вышла в серии «Весёлый Альбион». Это три квадратные книги Эдварда Лира, проиллюстрированные разными художниками. Картинки для лимериков рисовал Николай Ватагин, известный нам также по рассказам А. Блинова «Море бабка и охламон», а сборник «Сверчок на носу» оформил любимый читателями Евгений Антоненков.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

 

Сказки дядюшки Римуса

Автор Джоэль Харрис
Переводчик Михаил Гершензон
Иллюстратор Владимир Мыслицкий
Издательство Вита-Нова

Книгу, которую практически забыли на родине, охотно читают в России. Сборник сказок, рассказанных старым негром юному Джоэлю, ежегодно выходит в нескольких вариантах оформления, давно любимых читателями и совершенно новых. Очередную версию «Сказок дядюшки Римуса» представляет издательство «Вита-Нова», иллюстрации для нее выполнил Владимир Мыслицкий.

Не так уж часто книгу, которую сегодня читают преимущественно с дошкольниками, выпускают с черно-белыми картинками, разве что речь идёт о переиздании давно признанных работ, например, рисунков Геннадия Калиновского. Несмотря на это, Мыслицкий выбрал именно монохромную гамму для книги, его Братец Кролик, Братец Лис и другие персонажи получились гротескными и довольно близкими по духу упомянутым персонажам Калиновского: перед нами не только герои детской сказки, но и условные люди, увиденные тонким сатириком. В книге более сотни иллюстраций, в основном небольшого размера. Судя по штрихам и характерному зернистому фону, они выполнены в технике печатной графики.

Художник постоянно экспериментирует с жанрами и техниками, в том числе в книжной графике. Год назад в издательстве «Детгиз» вышло переиздание сказки Веры Пановой «Который час?», иллюстрации Мыслицкого к этой сказке неожиданно яркие и цветные, живописные, с преобладанием светлых голубых тонов. Сборник сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина, изданный в 2012 году той же «Вита-Новой», украшен почти сотней цветных и черно-белых живописных иллюстраций, выполненных в совершенно другой манере. Ранее Мыслицкий оформлял произведения А. П. Чехова, Н. С. Лескова, Р. Л. Стивенсона, Дж. Харриса, Л. Кассиля, Л. Лагина.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Лабиринт

 

Как работает маяк

Автор Роман Беляев
Иллюстратор Роман Беляев
Издательство Самокат

Раньше юным читателям было достаточно, чтобы познавательная детская книга сообщала что-то научно-популярное и дополняла информацию школьного учебника, а сегодня такая книга становится настоящим арт-объектом. «Как работает маяк» — отличный пример подобного издания нового поколения, оно адресовано не только любопытным читателям, но ещё и эстетам.

Книга, над которой, по словам издательства, автор работал несколько лет, получилась очень гармоничной. Выбранная автором цветовая гамма кажется неожиданно свежей: на каждом развороте сочетается несколько оттенков синего и голубого, а также белый, светлая охра, бордовый и красный цвета. И никакого зеленого, розового или фиолетового! Иллюстрации выполнены в смешанной технике, рисунки карандашом и красками были доработаны на компьютере. Композиция разворотов решена в зависимости от содержания, где-то читатель видит пейзажи с морем и маяком, на других страницах смотрит сверху на берега и сооружения, а есть страницы, заполненные рядами объектов разного типа, примерно как в визуальном словаре или энциклопедии. Десятки разномастных красно-голубых маяков расположились в книге, а Роман Беляев дополнил эти любимые всеми образы рассказами о строительстве маяков, их разновидностях, назначении и внутреннем устройстве.

Роман Беляев – дизайнер, выпускник Британской высшей школы дизайна, где он учился по курсу иллюстрации, и большой любитель инженерных сооружений. «Как работает маяк» — начало новой серии, в которой будут книги про мосты, мельницы и другие полезные и символичные сооружения.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

 

Алиса в стране чудес

Автор Льюис Кэрролл
Переводчик Нина Демурова
Иллюстратор Мервин Пик
Издательство Livebook

Мервин Пик, автор знаменитого «Горменгаста» и других фантастических романов, был также выдающимся художником. Он проиллюстрировал ключевые тексты английской литературы: «Холодный дом» Чарльза Диккенса, «Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона, произведения Льюиса Кэрролла и др. Издательство «Livebook» впервые в России издает «Алису в стране чудес» с иллюстрациями Мервина Пика. Книга вышла в авторской серии «Классика в иллюстрациях Мервина Пика».

Мервин Пик всегда занимался живописью, но лишь в 1940 году, после того, как был призван в армию, обратился к книжной иллюстрации. Первой книгой, проиллюстрированной Пиком, стала «Охота на Снарка» Льюиса Кэрролла (также изданная в серии «Классика в иллюстрациях Мервина Пика»), ее издали в 1941 г. Картинки для «Алисы в стране чудес» художник рисовал позже, в середине 40-х гг., сначала они были опубликованы в шведском издании сказки, а только в 1954 году такая книга появилась в Великобритании. Подобно первому и самому знаменитому иллюстратору Алисы Тенниелу, Пик останавливается на черно-белой гамме, используя в качестве материалов карандаш и тушь. Конечно, его иллюстрации существенно более современны и далеки от викторианских гравюр Тенниела, они выполнены тонкими штрихами, изящны и гротескны. Пик выбирает те же самые ключевые эпизоды сказки, что и предыдущие иллюстраторы: Алиса выросла, Алиса уменьшилась, синяя гусеница (на этих картинках, конечно, черно-белая) курит кальян, Белый Кролик очень опаздывает.

В 2010 году Британская библиотека приобрела архив Мервина Пика, в том числе полный набор оригинальных иллюстраций к «Алисе», состоящий из 65 карандашных и чернильных рисунков, а также девяти сохранившихся набросков.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Лабиринт

 

Я из мира книг

Автор Оливер Джефферс
Переводчик Мария Юнгер
Иллюстратор Сэм Уинстон, Оливер Джефферс
Издательство Поляндрия

Каждый месяц среди других новинок издательства «Поляндрия» обязательно появляется книга о книгах, чтении, читателях или библиотеках. В этом месяце читателям представили книжку-картинку «Я из мира книг», героиня которой, книжная девочка, плывёт по морю, созданному из букв и цитат, в гости к мальчику, чтобы показать ему удивительный мир литературы.

Перед нами может быть одна из самых необычных книг, её лаконичные иллюстрации по большей части состоят из букв. Это не коллажи, а своего рода символическая живопись, только художник использует не мазки определенной длины, а буквы и целые фразы. Персонажей для этой книги нарисовал сам Оливер Джефферс, пейзажи из букв и цитат придумывал Сэм Уинстон. В оригинальном издании эти иллюстрации составлены из отрывков самых знаменитых английских детских книг, а вот в русском переводе читатели обнаружат отрывки из русских классических произведений, от «Бегущей по волнам» Александра Грина до рассказа А. П. Чехова «Степь».

В интервью газете «Guardian» авторы рассказали о своей совместной работе. Они оба старались использовать предыдущий опыт, Джефферс – художника книжек-картинок, а Уинстон – создателя штучных арт-изданий с буквами-рисунками и танцующими строчками. Работа над историей «Я из мира книг» заняла несколько лет, время от времени авторы встречались, обсуждали новые иллюстрации и вносили бесконечную правку. По их словам, каждая мелочь в книге стала результатом обоюдной работы, все решения о героях, тексте, иллюстрациях принимались сообща. Результат оправдал ожидания: в 2017 году книга стала лауреатом одной из самых престижных премий Bologna ragazzi award.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

 

Красивая книга о животных

Автор Никола Дэвис
Иллюстратор Петр Горачек
Издательство Манн, Иванов и Фербер

«Красивая книга о животных» адресована читателям-дошкольникам, каждый её разворот посвящен какому-то представителю животного мира, короткий стихотворный текст повествует о его особенностях. Живописные реалистичные иллюстрации к книге выполнил британский художник чешского происхождения Петр Горачек.

Как признается художник, он давно уже мечтал проиллюстрировать книгу о животных, и как только ему предложили сборник стихотворений о животных Николы Дэвис, он так загорелся этой идеей, что начал делать наброски к будущей «Красивой книге о животных» прямо по дороге домой из издательства, сидя в поезде. Любимое животное Горачека – это медведь, правда в книге нет ни бурого медведя, ни медведя-гризли, есть только панда, рисунок с которой украшает обложку оригинального издания (читателям стоит порадоваться, что на русском языке книга вышла с той же самой обложкой). Самой своей удачной иллюстрацией в «Красивой книге о животных» художник считает разворот с изображением медузы, а любимым стихотворением в книге называет то, которое посвящено зебрам.

Петр Горачек хорошо известен британским читателям. Он вырос и стал художником в Чехословакии, а с 90-х гг. прошлого века живёт в Великобритании. Горачек придумал и нарисовал десятки книжек-картинок и картонных книжек для самых маленьких читателей. Он лауреат ряда литературных премий, его книги входили в короткий список медали Кейт Гринуэй, да и «Красивая книга о животных» не осталась без внимания книжного сообщества: в 2017 году она получила Young People’s Book Prize.

«Красивая книга о животных» впервые представляет творчество художника российским читателям. Это уже вторая книга о природе Николы Дэвис, выпущенная детской редакцией «Манн, Иванов и Фербер». Первая, «Большая книга природы», вышла с иллюстрациями-коллажами британского художника и дизайнера Майкла Хёрдла.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

 

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *