Лучшие иллюстрированные книги мая 2018

Автор обзора: Евгения Шафферт

Сонеты

Автор Уильям Шекспир
Переводчик Самуил Маршак
Иллюстратор Г. А. В. Траугот
Издательство Речь

Поклонникам творчества Г. А. В. Траугот невероятно повезло: в последнее время едва ли не каждый месяц выходят переиздания с иллюстрациями братьев или новые книги, нарисованные уже одним Александром Георгиевичем Трауготом, который, впрочем, по-прежнему подписывается знаменитым псевдонимом. В мае серию «Малая классика Речи» пополнил небольшой томик сонетов Шекспира с иллюстрациями Г. А. В. Траугот.

Хотя манера рисования художников очень узнаваема, нельзя не заметить, что для каждой книги они рисуют по-разному, меняя плотность рисунков, играя с образами, расцвечивая привычные чернильные контуры ярко или, наоборот, еле уловимо. Иллюстрации к Шекспиру нарисованы черной тушью и тонированы акварелью. Светлые тона, голубой, желтый, оранжевый и другие, не добавляют деталей, а скорее подчеркивают важное и усиливают настроение рисунка. Картинки к сонетам Шекспира переполнены подробностями и, как обычно, интертекстуальны. На них множество людей, одетых как современники поэта, художники не забывают и о своем излюбленном приеме включения автора в пространство визуального текста – время от времени на изображениях встречается и сам Шекспир. Многие иллюстрации книги представляют собой сложное композиционное единство нескольких микросюжетов, размещенных на небольшом пространстве листа, контуры разных персонажей и предметов накладываются друг на друга, создавая прекрасную и прозрачную многослойность. Эти сложносоставные рисунки чередуются с совершенно ясными сюжетными иллюстрациями: поэтом, грустно смотрящем куда-то вдаль, рукой, срывающей цветок, или купидоном с луком и вложенной в него стрелой.

Впервые сборник сонетов Уильяма Шекспира в классическом переводе С. Маршака и с иллюстрациями Г. А. В. Траугот появился тридцать лет назад, в 1988 году, в издательстве «Карелия» в Петрозаводске. Как почти любая книга регионального издательства, «Сонеты» в белой обложке, уютного уменьшенного формата, довольно быстро стали раритетом. Нынешнее переиздание во многом похоже на первую книгу: у него также уменьшенный формат, кроме того, редакторы «Речи» постарались сохранить первоначальное оформление обложки. Напомним, что месяц назад в издательстве «Вита-Нова» вышло издание «Конька-горбунка» с новыми иллюстрациями Александра Георгиевича Траугота, а в начале года мы писали о переиздании сборника А. С. Пушкина «Маленькие трагедии», проиллюстрированного братьями.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Сказки

Автор Александр Пушкин
Иллюстратор Вячеслав Назарук
Издательство Речь

Вячеслав Назарук – как двуликий Янус, одним он известен как иллюстратор сказок Пушкина и Бажова, другим – как мультипликатор, создатель «Мамы для мамонтенка», образа кота Леопольда и других шедевров «Союзмультфильма». Переиздание упомянутых сказок Пушкина вышло в этом месяце в серии «Образ Речи».

Иллюстрации к сборнику были нарисованы в середине 90-х. Художник рассказывал, что, вернувшись из командировки в США, где он работал в студии Диснея, получил сразу два предложения: поучаствовать в росписи храма Христа Спасителя и проиллюстрировать сказки Пушкина. Художник выбрал Александра Сергеевича, и стал первым, создавшим иллюстрации не только для самых известных сказок, а для всего сказочного цикла поэта, включающего семь сказок, в том числе не самые популярные у читателей «Жениха» и «Медведиху». Работа заняла около трех лет, за это время появилось около 120 рисунков. Итогом стал трехтомник издательства «Самовар» к 200-летию поэта, напечатанный в Словакии. Впоследствии сказки с этими иллюстрациями неоднократно переиздавались, самым известным стало издание «Дрофы», опубликовавшей под одной обложкой сразу все сказки. Новое издание «Речи» отличается от большинства предыдущих высоким качеством изображений: как обычно, художественные редакторы готовили книгу, пользуясь оригиналами иллюстраций.

Вячеслав Назарук создал необычайно сложные композиции к сказкам Пушкина. Все сказки предваряются двухполосными шмуцтитулами, с одной стороны которых расположена иллюстрация, а с другой рукописным шрифтом, стилизованным под русский устав, написано название сказки. Помимо собственно иллюстрации, изображающей в подробностях ту или иную сцену к сказке, он нарисовал сложнейшие орнаменты, свой для каждой из сказок, а также вставки. Получается, что все картинки окружены сложной системой изображений, содержащих узоры и стилизованные рисунки мифологических птиц и зверей. Орнаментальные рамки раскрашены по-разному, каждой сказке соответствует свое цветовое решение, которое перекликается с гаммой основных иллюстраций, например, для «Сказки о рыбаке и рыбке» Назарук выбрал серо-голубые тона, а «Сказка о золотом петушке» сопровождается оттенками жёлтого.

Сборник сказок А. С. Пушкина – вторая книга с иллюстрациями художника, изданная в серии «Образ Речи», в 2016 г. уже выходила книга сказок П. Бажова «Хозяйка медной горы». Кстати, Вячеслав Назарук – не только живописец, иллюстратор и мультипликатор, он также занимается скульптурой и народными промыслами.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Новеллы

Автор О. Генри
Переводчики Е. Суриц, Е. Калашникова, А Горлин
Иллюстратор Михаил Бычков
Издательство Речь

Описывать иллюстрации Михаила Бычкова к сборнику новелл О. Генри кажется напрасным делом: перед нами не просто серия картинок, а какой-то кинематограф, при этом режиссер и художник-постановщик картины явно получили заслуженные награды киноакадемии, а экранизация настолько хороша, что и книжку читать не обязательно.

Идея подобного сборника пришла в голову художнику, когда он в очередной раз перечитывал новеллы. Бычков предложил этот проект издательству «Речь», после чего начал работу над иллюстрациями, которая заняла долгих семь месяцев. По его словам, ему пришлось практически с нуля «погружаться в Америку». Сначала художник прочитал все новеллы писателя, которых тот сочинил около трехсот, и выбрал из них три десятка. Для каждого небольшого текста Михаил Бычков сделал дайджесты с описанием сюжетов и деталями внешности персонажей, упомянутыми О. Генри, а затем на их основе нарисовал по одной иллюстрации к каждому рассказу сборника.

Новеллы в сборнике выстроены в хронологическом порядке. Для картинки художник выбирал самую яркую сцену новеллы. Все иллюстрации – цветные, и это неспроста: в одном рисунке художнику нужно было «отобразить абсолютно всё», в том числе все те яркие эмоции и динамику событий, о которых говорится в тексте. Разнообразие О. Генри вообще стало проблемой для иллюстратора. В каждой новелле читателю встречаются новые персонажи, новые реалии, а сюжеты их неповторимы. Снова и снова художнику приходилось скрупулезно восстанавливать аутентичную «среду»: искать предметы тех лет, вроде трюмо, газовых горелок и газовых рожков, граммофонов, телефонов, предметов мебели, «сельтерской воды», упомянутой писателем, которую, как оказалось, можно было пить только из сифона, и так далее. Обложку книги украшает сцена с изображением стрелка Каллиопа Кэтсби, который стоит на фоне классического «Дикого Запада» с двумя кольтами в руках.

«Новеллы» О. Генри – это девятая книга с иллюстрациями Михаила Бычкова, опубликованная «Речью». В прошлом году издательство порадовало поклонников художника большим альбомом «Иллюстрации и книги», в котором художник подробно рассказал о своей работе в книжной иллюстрации и дизайне.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Откуда к нам пришла зима

Автор Иосиф Бродский
Иллюстратор Сергей Дрейден
Издательство Дом Детской книги

Родоначальником недавнего тренда «иллюстрированные стихотворения Иосифа Бродского – детям» можно вполне уверенно назвать питерское издательство «Азбука», где в 2014 г. были опубликованы «Баллада о маленьком буксире» с иллюстрациями Игоря Олейникова и поэтический сборник «Слон и Маруська» с картинками Игоря Ганзенко. Затем ещё несколько подобных книжек Бродского, в том числе «Самсон – домашний кот» с иллюстрациями Тинатина Чхиквишвили, где под одной обложкой помещено целых восемь стихотворений, появились в издательстве «Акварель». Сейчас когорту издательств, предлагающих маленьким и большим иллюстрированного Бродского, пополнил питерский (опять же) «Дом Детской книги»: стихотворение Нобелевского лауреата «Откуда к нам пришла зима» вышло небольшой (всего 25 страниц) отдельной книжкой с иллюстрациями Сергея Дрейдена.

Все развороты книги оформлены единообразно. Слева расположены несколько строчек текста, они наложены на серый фон и окружены черно-белыми силуэтными изображениями города с его набережными, парками и летящими голубями. Правая часть разворота занята большой цветной иллюстрацией, размещенной на том же сером фоне, выполняющем роль паспарту. Иллюстрации, на которых видны преимущественно сюжеты с зимним городом или городской квартирой, выполнены в духе примитивизма, и порадуют любителей Александра Войцеховского или Максима Покалева.

Сергей Дрейден, конечно, не является известным иллюстратором, он – «рисующий артист», лауреат одной «Ники», двух «Золотых масок» и трех высших театральных премий Санкт-Петербурга «Золотой софит». В издательской аннотации говорится, что книга «Откуда к нам пришла зима» родилась случайно: на очередной живописной выставке Сергея Дрейдена «Моя жизнь в картинках» в петербургской галерее «Борей», где были представлены рисунки разных лет, сделанные на бумаге, картоне или даже гофрокартоне, артист читал Бродского, и вдруг все заметили, что иллюстрации к этим стихам уже готовы. Кстати, именно Дрейден первым в России исполнил роль Туллия в постановке пьесы Иосифа Бродского «Мрамор» в упомянутом выше «Борее» в 1996 г.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Коровья удочка

Автор Станислав Востоков
Иллюстратор Николай Устинов
Издательство Речь

Титульный лист сборника рассказов «Коровья удочка» выглядит нетипично, фамилия художника стоит первой, а уже ниже написано: «рассказы Станислава Востокова». Как это нередко бывает, изображения появились раньше текстов. Много лет подряд Николай Устинов рисовал для себя, собралась огромная папка этих рисунков. Может они так и остались бы ждать издания альбома художника или другого подобного проекта, если бы в гости к Устинову не зашел Станислав Востоков. Он рассмотрел эти рисунки и предложил Николаю Александровичу сделать книжку, сочинить к этим иллюстрациям рассказы. И сочинил! Ведь Устинов рисует в основном русскую природу и деревню, а Стас Востоков как раз живет в подмосковной деревне Троицкое, соседствуя с семьей Тетеревов, суровой 95-летней Валерьевной и целой группой стариков, которые раз в год устраивают лыжный забег.

По словам сотрудника издательства, работа над книгой продолжалась около года. Сначала писатель и художник разобрали архив художника и выбрали подходящие картинки, затем Востоков записал истории, которые увидел на изображениях, а после в дело вступили редакторы издательства, которые составили гармоничный сборник и сделали макет. Потом наступила длинная череда исправлений и мелких доработок, пока в мае книжка не пришла к читателю. Поклонники прозы Востокова уже сравнили её со знаменитыми совместными сборниками Татьяны Мавриной и Юрия Коваля, история появления которых очень похожа на создание «Коровьей удочки». Было непросто, ведь иллюстрации появлялись в разное время, нарисованы разными материалами: в книге есть акварельные рисунки, а есть карандашные, в некоторых читатели безошибочно узнают отточенный стиль любимого иллюстратора, а другие удивляют своим неожиданным «импрессионизмом». Зимние и летние пейзажи чередуются с сюжетами из деревенской жизни, на которых чем-то интересным заняты люди и сельские животные.

В последние годы читатели чаще видят переиздания старых работ Устинова, например, вот-вот в издательстве «Стрекоза» выйдут два сборника прозы с его иллюстрациями: «В тайге, у Енисея» Виктора Астафьева и «Рассказы о животных для детей» Геннадия Снегирёва. Тем радостнее видеть издания книг с совершенно новыми рисунками! Помимо «Коровьей удочки», пополнившей серию «Рассказы о животных» издательства «Речь», недавно в издательстве «Мир детства» появилась книга Н. Пришвина «Жень-шень», оформленная Николаем Устиновым. Устинов вообще любит Пришвина, в одном из интервью он признавался, что иллюстрации к небольшому рассказу писателя «Лисичкин хлеб» являются его любимой работой.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Записки собаки охотника

Автор Артур Гиваргизов
Иллюстратор Ляля Ваганова
Издательство Эгмонт

Возрожденная серия «Пёстрый квадрат» — это повод увидеть все самое интересное в современной российской иллюстрации. Над книгами серии работали десятки художников и, читатели надеются, что впереди ещё немало выпусков и хороших картинок. Одной из ярких новинок серии стал поэтический сборник Артура Гиваргизова с иллюстрациями Ляли Вагановой.

Книга оформлена в смешанной технике: на больших разворотных иллюстрациях черно-белая карандашная графика сочетается с акварельными рисунками. В дизайне книги успешно реализован прием включения текста в пространство иллюстрации с помощью умелого использования авторских рукописных шрифтов (особенно хорошо это выглядит в оглавлении сборника) и нестандартной ориентации стихотворных строчек, набранных с наклоном вправо или влево. На иллюстрациях много деталей, и они разноплановы: сюжетные картинки сменяются статичными натюрмортами, а затем появляются рисунки с фантастическими сюжетами. Иллюстратор показывает современную жизнь, ее школьники, взрослые и полицейские (любимые персонажи Гиваргизова) одеты по нынешней моде, да и окружающий их мир вещей узнаваем. Нельзя также не отметить очевидную юмористическую составляющую картинок, чего стоит только толпа ежиков с чемоданами, пересекающих границу с озабоченно-виноватыми выражениями на мордочках. Радует смелость художника в работе с оттенками, мало кто решается раскрашивать лица голубым, лиловым, розовым и ещё десятками цветов, напоминая читателям о том самом «экспрессионизме». Богатство и гармоничность акварельных оттенков – это вообще одна из характерных черт иллюстрации Ляли Вагановой.

«Записки собаки охотника» стал первым опытом сотрудничества художницы с серией «Пёстрый квадрат». Ранее книги, оформленные Лялей, выходили в московском издательстве «Ай», в основном это картонки для самых младших читателей. Ляля Ваганова является очень разноплановым художником и умеет делать решительно все: иллюстрировать, делать авторскую анимацию, писать картины маслом, декорировать и учить детей рисовать. В последние годы она работает художником на телеканале «Домашний» и преподает в худкружке на базе МГАХИ им. В. И. Сурикова.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Вкусный Юра

Автор Михаил Есеновский
Иллюстратор Юрий Скоморохов
Издательство Эгмонт

Михаил Есеновский уже давно сочиняет неповторимые короткие рассказы про мальчика Юру. В первом сборнике, который называется «Главный шпионский вопрос», Юра все время менялся, кстати, эта книжка выходила ещё в самом первом «Пёстром квадрате» в 2006 г. с иллюстрациями Натальи Корсунской. В прошлом году, когда серию возродили, к первой части добавились ещё два сборника историй про Юру: «Ангина Марина», в которой мальчик болеет всем по очереди, и «Вкусный Юра», где главного героя все время кто-то ест: то медведь, то бегемот, то вообще неизвестно кто. Иллюстрации для обеих книг нарисовал молодой художник Юрий Скоморохов.

Авангардные картинки выполнены в технике коллажа. Художник лепит книжку как будто из обрывков: на страницах видны фрагменты оберточной бумаги (сейчас её уважительно называют «крафтовой»), листки, вырванные из тетрадки в клетку, страницы газет и книг, фигуры из цветной бумаги, нарочито неумело раскрашенные цветными карандашами. Эта бумага разных фактур становится не только материалом для фигурок персонажей и других деталей мира книги, но и фоном для подзаголовков и текста рассказов. Общий колорит неяркий, автор тяготеет к светлым теплым оттенкам, на фоне которых ярким пятнышком каждый раз выделяется Юра в своей красной клетчатой рубашке. Помимо Юры читателям встретится еще несколько трогательных большеголовых персонажей и множество карикатурных зверей. Иллюстрации составлены из крупных объектов, которые образуют довольно сложные композиции на пространстве разворота: очередной бегемот, жираф или лиса, пообедавшие Юрой, становятся этакой «картинкой в картинке», основной для отдельного сюжета со съеденным мальчиком. Иллюстрации Юрия Скоморохова из тех, что читатели нередко сравнивают с детскими рисунками, хотя мы-то, конечно, помним, что перед нами лишь иллюзия простоты, тонко сымитированная художником.

«Вкусный Юра» — это вторая книга иллюстратора Юрия Скоморохова. В прошлом году, ещё на этапе рукописи, эти картинки были отмечены жюри конкурса «Образ книги», и Скоморохов стал лауреатом в номинации «Лучшие иллюстрации к произведениям для детей и подростков». Работы художника и ранее обращали на себя внимание на этом конкурсе: в 2016 г. он получил диплом лауреата за оформление и дизайн книги Э. По «Золотой жук», однако эти иллюстрации пока только ищут своего издателя.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Ворон

Автор Джеральд Макдермотт
Переводчик Дэн Носова
Иллюстратор Джеральд Макдермотт
Издательство Карьера-Пресс

Книжка-картинка Джеральда Макдермотта является авторским вариантом сказки северных народов Тихого океана, живущих по берегам Северной Америки и Евразии. Главный герой этой сказки, Ворон, приходит в мир, полный холода и темноты. Ворону становится жаль людей, поэтому он отправляется на поиски света, где весьма непростым путем – обратившись в сосновую иглу, а потом в маленького ребенка – добывает источник света и приносит его в небо. С тех пор люди кормят воронов, в благодарность за щедрый дар.

Иллюстрации книги стилизованы под традиционные рисунки северных народов и очень контрастны. В книге постоянно противопоставляется яркое и темное, и сама книга постепенно ведет героев и читателей от мира темноты к миру ярких красок. Сам ворон, черный, раскрашенный яркими красными, зелеными и голубыми узорами, выделяется как на фоне туманных пейзажей, так и в ярком, наполненным коричневым и желтым светом доме небесных индейцев, куда он прокрался, чтобы достать солнце. В книге нет лишних деталей, художник не нарисовал ничего, не упомянутого в тексте и подчеркнул взаимосвязи предметов с помощью цвета: небесные индейцы, их народ и дом, раскрашены в оттенки желтого, а вот основание многослойной коробки, в которой прячется солнце, тех же цветов, что и ворон и ребенок, в которого он превратился.

«Ворон» Джеральда Макдермотта впервые был издан в 1993 г., а в 1994 г. книжка стала лауреатом медали Калдекотта, высшей награды для иллюстрированной детской книги в США. Кстати, эта медаль для художника была уже второй: первую оно получил в 1974 г. за книжку-картинку с пересказом мифа индейцев племени пуэбло «Arrow to the Sun». Добавим, что Макдермотт, умерший в 2012 г., считался не только художником, но и экспертом по сказкам и мифам, практически все его авторские работы – это книжки-картинки с народными сказками со всех концов света, от Японии до Ирландии.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Лабиринт

Петит-феномен

Автор Исоль
Переводчик Александра Рэдулеску
Иллюстратор Исоль
Издательство Ай

Книга Исоль «Петит-феномен» — это рассказ о мальчике, который бывает хорошим и плохим. Он с удовольствием общается с дедушкой или играет со своей собакой, и это у него получается хорошо, а вот иногда Петит дергает девочек за косы или швыряет камни в голубей, и тут нет, конечно, ничего хорошего. Мальчик пытается разрешить эту дилемму и понять, можно ли ему стать только хорошим, а Исоль изображает все это с помощью символических иллюстраций.

Поклонники творчества художницы сразу узнают ее манеру рисования, которую мы по привычке относим к наивному искусству. Выразить мысль художнице помогают два типа символов: цвета и тени предметов (вообще тени, а также двойные и тройные контуры, подчас нарисованные разными цветами – это один из излюбленных приемов Исоль). Хорошая сторона Петита нарисована охряными тонами, а хорошие поступки происходят на отчетливо оранжевом фоне. Плохие же сопровождаются голубым и близкими ему цветами. Эта дихотомия задана уже на обложке: левая сторона ее оранжевая, а правая – голубая, слева прыгает силуэт зайчика, а справа оскалился волк, посередине же стоит сам Петит в двухцветной, рыже-голубой рубашке, и улыбается читателю. Этот прием продолжается на форзаце, оранжево-голубом, нахзаце, и на каждом развороте, представляющем сложное сочетание этих оттенков, в зависимости от происходящего в истории. Второй знак художницы – тени, не случайно уже на обложку она помещает силуэты зайца и волка. Когда Петит хороший, то его серая тень приобретает заячью форму, а во время плохого поступка тень становится волком или просто неопределенным пятном уныло-синего цвета. В сценах с учительницей тень Петита – это ноль, а фоном учительницы становится ярко-оранжевая или голубая единица, когда Петит играет, то на одной странице его тень – ангел с крылышками, а на другой – дьяволенок, тоже, впрочем, крылатый. В ситуациях неоднозначных, где плохое перемешивается с хорошим, и даже взрослому человеку не так-то просто разобраться, чего же там больше, все цвета и символы перемешиваются, и желтые предметы и фоны вполне гармонично соседствуют с голубыми.

«Петит-феномен» — вторая книга аргентинской художницы Исоль, переведенная на русский язык, которая вышла в издательстве «Ай». Ранее то же самое издательство представило книгу «Мениньо», многие хвалили ее за иллюстрации и критиковали за качество перевода. Первая авторская книжка-картинка Исоль появилась в 1997 г., с тех пор художница сочинила и проиллюстрировала более десятка историй.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Озон | Лабиринт

Мама

Автор Элен Дельфорж
Переводчик Алина Попова
Иллюстратор Квентин Гребан
Издательство Поляндрия

Каждый месяц «Поляндрия» выпускает несколько красивых книжек-картинок, среди них было немало историй о безусловной родительской любви, мамах и папах, бабушках и домашних животных, но «Мама» Элен Дельфорж – это почти наверняка самая трогательная и проникновенная книга за всю историю питерского издательства. Для поклонников книжной иллюстрации она интересна ещё и тем, что в ней можно увидеть совершенно иного Квентина Гребана, не похожего на иллюстратора полупрозрачных книжек-картинок, напоминающих читателям о манере рисования Лизбет Цвергер.

Обращает на себя внимание формат книги – она просто огромная, да и объем выбивается из привычных стандартов, в ней целых 64 (а не 32 две, как обычно бывает) страницы! Макет «Мамы» выполнен традиционно: с единообразным оформлением разворотов, где справа расположена большая цветная иллюстрация, а слева – верлибры о материнстве и небольшой черно-белый карандашный рисунок. На иллюстрациях представлено три десятка разных портретов мам с младенцами и детьми постарше. Рассматривая эти изображения, читатель совершит воображаемое путешествие по планете, ведь художник нарисовал буквально всех мам – азиаток, американок, африканок, эскимосок, белокожих жительниц Европы; они одеты по нынешней моде или в строгое платье позапрошлого века, некоторые мамы вовсе не носят одежды, другие вынуждены кутаться в многослойные меха, чьи-то дети растут буквально на рабочем месте, за спиной у мамы, пока она работает на плантации, или же около сложной инженерной установки на заводе. В этой книге Гребан показывает себя хорошим рисовальщиком: он отказывается от привычных нам по другим его книгам условных, будто наскоро вырезанных из дерева лиц, и рисует плотные реалистичные картины, не отказываясь, впрочем, от излюбленной акварельной техники. Его реализм условен и мягок, он не скрывает настоящие эмоции, изображая некоторых мам усталыми, скорбящими или расстроенными, однако все мамы на его рисунках – очень красивые, у них округлые черты лица, гладкие руки и ровная сияющая кожа. Может все дело в том, что ребенку его мама всегда кажется самой красивой, или просто художник отдает дань мастерам эпохи Возрождения, демонстрируя неустаревающую актуальность их приемов.

Довольно неожиданно бельгийский художник Квентин Гребан, до сих пор не получивший каких-либо весомых премий, стал очень популярным в России. Для издательства «Поляндрия» эта книга Гребана – уже четвертая, а «Энас-книга» выпустила полтора десятка изданий с иллюстрациями художника, в том числе классические сказки «Пиноккио» и «Питера Пен». Российское издание книги «Мама» вышло практически одновременно с французским, впрочем, за границей книга стала событием ещё до выхода, благодаря тематической выставке иллюстраций Квентина Гребана.

Смотреть иллюстрации
Купить книгу Myshop | Озон | Лабиринт

Были использованы следующие материалы:

Детская площадка. Перечитывая сказки Пушкина
Сказки Пушкина с иллюстрациями Назарука
Михаил Бычков о работе над иллюстрациями к новеллам О. Генри
Михаил Бычков: Я иду за О. Генри
Михаил Бычков: Как нарисовать ангела, случайно забытого на земле
Михаил Бычков: Что там за сюжетом? Судьба и Америка О. Генри
Александра Тучинская. Рисующий артист
Коровья удочка. Сборник рассказов Станислава Востокова с иллюстрациями Николая Устинова
«Воздух и свет». Интервью с Николаем Устиновым
Сайт художника Ляли Вагановой
Исоль (Марисоль Мисента)

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

3 комментария

  1. Ой, в тексте к томику сонетов Шекспира допущены ошибки ( Ныне здравствует и работает Александр Георгиевич Траугот. В издательстве «Вита Нова» в 2018 году вышла книга П. Ершова «Конёк-горбунок» именно с его новыми иллюстрациями.

      1. Исправьте ещё имя художника в первом и последнем абзацах текста о сонетах Шекспира — АЛЕКСАНДР ГЕОРГИЕВИЧ ТРАУГОТ. Валерия Георгиевича Траугота не стало в 2009 году.

Добавить комментарий для Светлана Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *